Übersetzung für "америка и государства" auf englisch
Америка и государства
Übersetzungsbeispiele
Правительство Федеративной Республики Германии исходит из того, что они не затрагивают обязательств Соединенных Штатов Америки как государства - участника Конвенции.
It is the understanding of the Government of the Federal Republic of Germany that they do not touch upon the obligations of the United States of America as State Party to the Convention.
Он отмечает, что в Латинской Америке некоторые государства используют подобное оправдание для объяснения своей неспособности предоставить детям коренных народов доступ к образованию.
He observed that, in Latin America, some states used a similar excuse to explain the failure to provide access to education for indigenous children.
В регионе Скандинавии и Южной Америки ряд государств объявили языки коренного населения национальными языками для использования в системе образования и обеспечения государственных услуг.
In Scandinavia and in South America, some States have declared indigenous languages to be national languages, to be used in educational systems, as well as providing public services in indigenous languages.
Как показано на следующей диаграмме, бóльшая часть сообщений была направлена в страны Азии, за которыми следуют страны Африки, страны Северной и Южной Америки, арабские государства и европейские страны.
As shown in the following chart, most communications were sent to Asian countries, followed by African countries, countries in the Americas, Arab States and European countries.
Он встретился с членами и сотрудниками Афганской независимой комиссии по правам человека (АНКПЧ), представителями Соединенных Штатов Америки и государств членов ЕС, Специальным представителем ЕС и другими лицами.
He met with members and staff of the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) and representatives of the United States of America and States members of the EU, the EU special representative, and others.
Особенно важную роль в пропаганде Соглашения играли Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) и ряд государств, в частности Норвегия, Соединенные Штаты Америки и государства -- члены Форума тихоокеанских островов.
A particularly important role in the promotion of the Agreement was played by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and a number of States, inter alia, Norway, the United States of America and States members of the Pacific Islands Forum Group.
ссылаясь на решение Общего фоно о присоединении Токелау к многостороннему соглашению в области рыболовства между Соединенными Штатами Америки и государствами - членами Агентства по рыболовству Форума и настоятельно призывая управляющую державу обеспечить защиту рыбопромысловых участков территории,
Recalling the decision of the General Fono to include Tokelau in the multilateral Fisheries Agreement between the United States of America and States members of the Forum Fisheries Agency, and urging the administering Power to ensure that the fishing grounds of the Territory are protected,
Помимо этого, она сотрудничала с гражданским обществом, с тем чтобы расширить его возможности принять участие в работе сессии и внести в нее вклад, предоставив стимулирующее финансирование для создания четырех региональных комитетов неправительственных организаций (стран Азиатско-Тихоокеанского региона, Латинской Америки, арабских государств и стран Африки).
It also worked with civil society to enhance capacity to participate in and contribute to the session, providing catalytic funding for the establishment of four regional non-governmental committees (Asia and the Pacific, Latin America, Arab States and Africa).
Так, в субрегионе Западной и Центральной Европы, откуда в четвертый отчетный период было получено больше всего ответов, 13 государств - в основном из Европейского союза - сообщили об оказании технической помощи государствам Андского региона Латинской Америки и государствам Центральной Азии.
For example, in the subregion of Western and Central Europe, where reporting was highest in the fourth reporting period, 13 States, the majority of which are members of the European Union, reported having provided technical assistance to the Andean States in Latin America and States in Central Asia.
15) Специальный комитет принимает к сведению решение Общего фоно (Совета) о присоединении Токелау к многостороннему соглашению в области рыболовства между Соединенными Штатами Америки и государствами - членами Агентства по рыболовству Форума и настоятельно призывает управляющую державу обеспечить защиту рыбопромысловых участков территории.
(15) The Special Committee takes note of the decision of the General Fono (Council) to include Tokelau in the multilateral Fisheries Agreement between the United States of America and States members of the Forum Fisheries Agency, and urges the administering Power to ensure that the fishing grounds of the Territory are protected.
america and the state
Почти две трети Азиатско-Тихоокеанского региона имеют национальные исследовательские образовательные сети, что больше, чем в Северной, Центральной и Южной Америке, арабских государствах и Африке.
Nearly two thirds of the countries in the Asia-Pacific region have national research and education networks, which is a higher share than in the Americas, the Arab States or Africa.
В этом контексте и среди подходящих стран мы, естественно, выделяем Бразилию, государство - основателя Организации Объединенных Наций, самую большую страну в Латинской Америке и государство, которое четко придерживается принципов Устава.
In this context, and among the eligible countries, we point naturally to Brazil, a founding Member of the United Nations, the largest country in Latin America and a State that has unequivocally abided by the principles of the Charter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test