Übersetzungsbeispiele
67. Была переведена на иврит и опубликована в официальном издании "Китвей Амана" Конвенция.
The Convention was translated into Hebrew and published in the "Kitvey Amana" - a public document.
В этой связи руководитель организации "Амана" сообщил, что министерства финансов и жилищного строительства уже приняли решение о продаже этих квартир.
The head of Amana revealed in this connection that the Treasury and Housing Ministries had already decided to sell the apartments.
45. Доминирующее положение в секторе микрокредитования занимают две крупные ассоциации Аль-Амана и Фонд Закура, на долю которых приходится 76,4% всех выданных кредитов.
45. Two major organizations, Al Amana and the Zakoura Foundation, dominate the microcredit sector, accounting for 76.4 per cent of all loans granted.
Они публикуются в серии "Китвей Амана", содержащей все договоры, подписанные и ратифицированные государством, которые можно получить в Министерстве иностранных дел, а также в различных публичных библиотеках.
They are published in "Kitvey Amana", a series containing all treaties signed and ratified by the State, which can be obtained from the Ministry of Foreign Affairs or at various public libraries.
703. По сообщению от 15 августа, согласно обзору, проведенному организацией "Амана" - поселенческому филиалу организации "Гуш-Эмуним" ("Блок благонадежности"), 1156 из 3100 принадлежащих правительству квартир на территориях уже заселены самовольными поселенцами, которые хотят их приобрести. "Амана" провела это обследование в июле и распространила его результаты среди соответствующих министерств правительства, пытаясь доказать, что у этих квартир будут покупатели, как только правительство разрешит их продажу.
703. On 15 August, it was reported that according to a survey conducted by Amana, the settlement arm of the Gush Emunim ("Bloc of Loyalty"), 1,156 out of the 3,100 government-owned apartments in the territories were already inhabited by squatters who were eager to buy them. Amana conducted the survey in July and distributed it to the relevant government ministries in an attempt to show that there would be buyers for the apartments as soon as the Government gave the go-ahead to sell them.
В этом секторе доминирующее положение занимают две крупные ассоциации - "Аль-Амана" и фонд "Закура-микрокредит, UAF-кредит", на которые приходится 85 процентов всего объема предоставленных кредитов.
This sector is dominated by two large associations, Al-Amana and La Fondation Zakoura Micro-crédit/UAF-crédit, which between them account for 85 per cent of all micro-lending.
Он внутренний аудитор страховой компании "аль-Амана" и президент ассоциации "Сакура", которая поощряет размышления о социальных проблемах в обществе Саудовской Аравии и способствует культурным обменам между Саудовской Аравией и Японией.
He is an internal auditor at the Al Amana insurance company and the president of the Sakura association, which promotes reflection on social issues in Saudi Arabian society and promotes cultural exchanges between Saudi Arabia and Japan.
Моя рабыня Амана припомнила, что видела, как его передали Сеппии.
My slave Amana recalls seeing it pressed into Seppia's hands.
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
You get the '72 Chevy and the Amana side-by-side refrigerator-freezer.
Нам было жарко, поэтому я украл фреонный блок Аманы, чтобы подключить его к заду Бендера и сделать кондиционер.
I stole amana's freon coil so we could hook it up to bender's ass and build a cooler.
Жанна не знала, ожидает ли Амана, что ей поцелуют руку или нет, — ее собственная роль и статус сделались слишком неопределенными.
“I’m Amana,” the cook said, extending her hand. Joan wasn’t sure if she was supposed to kiss it or not, status and role were so confused here.
Теперь надо сказать о том, как Тэлфи пришли наконец в земли Амана.
Here must be told how the Teleri came at last to the land of Aman.
Верно, Дамар? – Так точно, Джей Аман.
Correct, Damar?“ ”Exactly correct, Jay Aman.“ ”Yes,“ said Jay.
Цветы, распустившиеся там, были первыми, расцветшими восточнее Гор Амана.
There bloomed the first flowers that ever were east of the Mountains of Aman.
Говорил он достаточно твердо, но так же спокойно, как и Джей Аман.
His words were firm enough, but his voice also was as controlled as Jay Aman's.
Восточные берега Амана смотрят на Великое Западное Море.
But the east shores of Aman were the uttermost end of Belegaer, the Great Sea at the West;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test