Übersetzung für "адекватность мера" auf englisch
Адекватность мера
Übersetzungsbeispiele
the adequacy of the measure
326. Комитет рекомендует государству-участнику произвести оценку адекватности мер, принятых им для обеспечения социальной защищенности детей.
326. The Committee recommends that the State party evaluate the adequacy of the measures it has taken to provide social security for the benefit of children.
5) наблюдать за осуществлением и обеспечивать адекватность мер безопасности в аэропортах и на других транспортных объектах, Свод законов США, часть 49, § 114(f)(11); и
Oversee the implementation, and ensure the adequacy of security measures at airports and other transportation facilities, 49 U.S.C. §114(f)(11), and
Адекватность мер, принимаемых сторонами с целью практического осуществления принципов, оценивается Комитетом министров при содействии консультативного комитета на основе периодических докладов, представляемых государствами-участниками.
The adequacy of the measures taken by the parties to give effect to the principles are evaluated by the Committee of Ministers, assisted by an advisory committee, on the basis of periodic reports submitted by the States parties.
Выполнение тех из них, которые вступили в силу, остается неоднородным (например с точки зрения учета положений конвенций в национальной политике и процессах отраслевого планирования, а также с точки зрения адекватности мер по обеспечению выполнения).
For those that are in force, implementation remains uneven (e.g., incorporation of convention provisions into national policy and sectoral planning processes and adequacy of enforcement measures).
Особое внимание должно быть обращено на защиту прав детей, лишенных свободы, повышению минимального возраста наступления уголовной ответственности и повышению качества и адекватности мер, применяемых в качестве альтернативы лишению свободы.
Particular attention should be paid to protecting the rights of children deprived of their liberty, to raising the minimum age of criminal responsibility and to improving the quality and adequacy of alternative measures to imprisonment.
Он скорее удовлетворен тем, что информация, представленная Комитету по всем случаям, перечисленным организацией "Международная амнистия", демонстрирует адекватность мер, принятых для судебного преследования лиц, справедливо обвиненных в применении пыток или жестокого обращения.
Rather, he was satisfied that the information provided for the Committee on all the cases cited by Amnesty International demonstrated the adequacy of the measures taken to prosecute those justly accused of acts of torture or illtreatment.
Методологии таких расчетов должны были быть согласованы, а адекватность мер в подпунктах i) и ii) выше должна была быть рассмотрена Конференцией Сторон на своей первой сессии в качестве основы для принятия Сторонами дальнейших надлежащих мер.
The methodologies for these calculations were to be agreed upon and the adequacy of the measures in subparagraphs (i) and (ii) above reviewed by the Conference of the Parties at its first session as the basis for further appropriate action by the Parties.
11. Кроме того, хотя Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что право на жилье включено в недавно пересмотренную Конституцию Бельгии, он выражает озабоченность по поводу адекватности мер, принятых с целью осуществления на практике этого конституционного положения.
11. Moreover the Committee, while noting with satisfaction that the right to housing has been inscribed in the recently revised Constitution of Belgium, expresses concern at the adequacy of the measures taken to actually enforce that constitutional provision.
В связи с вопросами контроля за активами и ненадлежащего/неадекватного страхования группа выразила мнение о том, что возможно потребуется второй обзор для выявления масштабов этих проблем и оценки адекватности мер, принятых для сохранения ресурсов Организации.
With regard to the issues of asset control and inappropriate/inadequate insurance coverage, the team was of the opinion that a second review may be necessary to investigate the extent of these problems and to assess the adequacy of the measures employed to protect the Organization's resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test