Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
В смысле, что дальше, превышение скорости на автобане?
I mean, what's next, speeding on the autobahn?
Стальной гроб, армейская шинель на автобане… для кого?
The Steel Coffin and the army greatcoat on the autobahn—for whom?
Разъезжать по автобанам, карабкаться по Альпам. — Стать немцем? Это легче.
Drive on the autobahn, climb the Alps.' 'Be a German? That's easier.' 'Easier?'
Поездка по автобану от аэропорта до города заняла тридцать пять минут.
The ride from the airport to the city center on the Autobahn took thirty-five minutes.
Полицейский автомобиль несся по автобану. Скорость превышала сто шестьдесят километров.
The police car raced along the Autobahn at over one hundred miles an hour.
На трассе А56 машины ездят примерно с той же скоростью, что по немецким автобанам, то есть вообще без всяких ограничений.
The traffic comes down that main A56 like it was a German autobahn and speed limits hadn't been invented.
Сверившись с картой, чтобы найти дорогу к идущему с востока на запад автобану, он подумал о премии “Конрад”, и его улыбка стала еще шире.
As he checked his map to find the roads to the east-west running Autobahn, he thought about the Conrads and his smile broadened.
Я поехал в Берлин, потому что это было дальше всего на восток от Лос-Анджелеса, куда я успел забраться, прежде чем новое тысячелетие не прикатилось с ревом по автобану...
I had gone to Berlin because it was as far east of L.A. as I could get before the millennium came roaring down the autobahn.
- Значит, сможем доставлять товар по морю, а не по автобану.
Which means we can use water to move product. Keep that shit off the highway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test