Übersetzung für "абсолютная безопасность" auf englisch
Абсолютная безопасность
Übersetzungsbeispiele
Однако ДОПОГ не может гарантировать абсолютной безопасности.
However, the ADR cannot guarantee absolute safety.
Достижение абсолютной безопасности не считается целью нормативного регулирования.
Absolute safety is not regarded as a regulatory goal.
Такой подход означает, что целью регулирования не является обеспечение абсолютной безопасности.
This approach implies that absolute safety is not considered as a regulatory goal.
10. В то же время гарантировать абсолютную безопасность не представляется возможным или даже желательным.
10. At the same time, guaranteeing absolute safety is neither possible nor indeed desirable.
Такого понятия, как абсолютная безопасность дорожного движения, не существует, поскольку дорожное движение уже по своей природе ассоциируется с ДТП, некоторые из которых сопряжены с серьезными негативными последствиями для населения, окружающей среды и собственности.
There is no such thing as absolute safety in traffic, for it is in the nature of traffic that incidents will occur, some of which have grave consequences for people, the environment and property.
акцентируя внимание на том, что нормативное регулирование во многих случаях может и не быть наилучшим методом реагирования на риски и что достижение абсолютной безопасности не может считаться целью нормативного регулирования, поскольку мир нельзя сделать свободным от рисков,
Underlining that regulation in many cases may not be the best response to risks, and that absolute safety cannot be a regulatory goal, as it is impossible to make the world risk-free,
12. Обсуждения после представления общей структуры проекта рекомендации были посвящены необходимости включения в него заявления о том, что достижение абсолютной безопасности не может быть целью регулирования; возможному применению терминологии ISO 31000; и кризисному управлению в системах нормативного регулирования.
12. Discussions that followed the presentation of the outline of the draft recommendation focused on the need to explicitly state in the recommendation that absolute safety cannot be a regulatory goal, on the possible application of the ISO 31000 terminology, and also on crisis management in regulatory systems.
На уровне страны в целом настоящая рекомендация содействует пониманию того, что абсолютную безопасность достичь невозможно и что нормативное регулирование − наряду с другими средствами − обязательно предполагает обеспечение баланса между безопасностью и соответствующими мерами, которые сопряжены с определенными издержками как для потребителей и граждан, так и для бизнес-операторов.
At a whole-country level, this recommendation promotes the understanding that absolute safety is unattainable and that regulation - along with other means - necessarily strike a balance between safety and measures that have costs both for consumers and citizens and for business operators.
Китай внедрил надежные технологии, призванные укрепить безопасность и физическую защиту своих ядерных вооружений на стадиях их хранения и транспортировки и обучения обращению с ними и разработал специальные меры безопасности, с тем чтобы не допустить несанкционированных и случайных пусков, тем самым обеспечив абсолютную безопасность этих вооружений.
China has adopted reliable technologies to strengthen the safety and physical protection of its nuclear weapons during storage, transportation and training, and has put in place special safety measures to avoid unauthorized and accidental launches, in order to ensure the absolute safety of these weapons.
19. Аналогичным образом, в Выводе № 40 (XXXVI) от 1985 года Исполнительный комитет вновь подтвердил "основное право лиц на добровольное возвращение в страну происхождения" и подтвердил "необходимость того, чтобы [репатриация] осуществлялась в условиях абсолютной безопасности, желательно к месту жительства беженцев в стране происхождения"9.
Similarly, in EXCOM Conclusion No. 40 (XXXVI) of 1985, the Executive Committee reaffirmed "the basic rights of persons to return voluntarily to the country of origin" and affirmed "the need for [repatriation] to be carried out under conditions of absolute safety, preferably to the place of residence of the refugee in his [or her] country of origin".
Оставайтесь на минимальной дистанции абсолютной безопасности.
Stay at minimum distance for absolute safety.
Таким образом вы можете остановить себя в космосе в абсолютной безопасности.
Thereby you can suspend yourself in space with absolute safety.
Он сделал всё, что мог, и понимал, что не может создать для каждого абсолютно безопасные условия. Они ждали.
He had done his best and he knew he could not provide absolute safety for every man. They waited.
Какие бы меры предосторожности ни предпринимались, абсолютной безопасности такому известному человеку, как властитель Вселенной, никто гарантировать не мог.
No matter what precautions were taken, there was no such thing as absolute safety for a man as public as the Eternal Emperor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test