Übersetzung für "а личная" auf englisch
А личная
  • but personal
  • and personal
Übersetzungsbeispiele
but personal
Часть 2 -- Личное обмундирование, личное снаряжение и другое имущество
Part 2 -- Personal clothing, personal gear and equipment
Надбавка на износ личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества
Allowance for the usage of personal clothing, personal gear and equipment
a) иммунитет от личного ареста или от наложения ареста на личный багаж;
(a) Immunity from personal arrest or seizure of their personal baggage;
Надбавка на личное обмундирование, снаряжение, имущество и личное оружие и боеприпасы
Allowance for personal clothing, gear, equipment and personal weapons and ammunition
a) иммунитет от личного ареста или задержания и от ареста их личного багажа;
(a) immunity from personal arrest or detention and from seizure of their personal baggage;
Я должен был знать о твоих отношениях с Джеком Саймоном, и не в качестве помощника директора, а лично.
I should have been made aware of your relationship with Jack Simon, and not as the assistant director, but personally.
Он ведь сам ей лично передавал.
Because he himself was telling it to her personally.
Я желаю удостовериться лично
I wish personally to make sure...
Я вас очень уважаю, вас именно, лично, но…
I have the greatest respect for you, personally; but--
Я лично считаю, что он ведет себя как эгоист.
Personally, I think he’s being selfish.”
— Я лично был бы только рад нападению дементоров.
Personally, I’d have welcomed a Dementor attack.
Теперь же, узнав вас лично, я даже в этом уверен.
Now that I've met you in person, I'm even certain of it.”
На подпорке красовался личный значок Хавата.
The prop carried Hawat's personal mark.
Я лично верю тебе на все сто.
I personally believe you one hundred per cent.
– Не сочтите за дерзость… Джессика. Можно задать вам личный вопрос?
Jessica, if I asked a personal question?
Лично я обращаюсь с ним как с другими учениками.
Personally, I try and treat him like any other student.
— Ничего личного. — Все, что есть — это личное.
‘It’s not personal.’ ‘Everything’s personal.’
Профессиональный интерес или личный? – Личный.
Professionally interested or personally?" "Personally."
- Личная цель, личная вражда.
A personal quest, a personal feud.
— Связано с работой или личное? — Личное, — сказала я.
"Business or personal?" "Personal," I said.
– В жопу «ничего личного»!… Личное – это все.
“Fuck nothing personal . Everything’s personal.”
Андреас, это мой личный проект. – Личный?
This one’s personal, Andreas.’ ‘Personal?’
Сказал, что тут нет ничего личного. — Ничего личного?
He said killing them wasn't anything personal." "Nothing personal."
– Вы же говорили: ничего личного. – Теперь уже есть личное.
“That sounds personal,” he said. “Yes, now it’s personal.”
"И когда я говорю, что личный, то подразумеваю личный".
And when I say personal, I mean personal.
and personal
А лично я большая поклонница эффекта плацебо.
And personally, I'm a big fan of the placebo effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test