Übersetzung für "sostentamento" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Il cibo non le dava piu' alcun sostentamento.
The food no longer gave her any sustenance.
Deve avere... sostentamento.
You must have sustenance.
Lord Trigon è il mio sostentamento.
Lord Trigon is my sustenance.
Adesso mangio solo per sostentamento.
Now, I only eat for sustenance.
Il sangue il loro sostentamento.
Blood, their sustenance.
Ho pensato potesse servirti un po' di sostentamento.
[Hook] Thought you could use some sustenance.
Il cibo, un sostentamento, un dovere.
Food, sustenance, a must.
Sono la loro unica fonte di sostentamento.
I'm their only sustenance.
Substantiv
- Un mezzo di sostentamento?
Some means of support?
Niente cibo, né acqua, nessun tipo di sostentamento.
No food, water, no kind of support allowed through.
Quando c'e', il bottino e' il primo sostentamento del soldato. Proprio cosi'.
Faith is the soldier's first support.
Avete i mezzi di sostentamento?
Do you have the means to support her?
Non ha mezzi di sostentamento palesi.
He has no visible means of support.
"I suoi mezzi di sostentamento sono vaghi"
"His means of support are vague"
Danny non mi ha mandato nessun mezzo di sostentamento.
Danny doesn't send me any child support.
Abbiamo lasciato energia solo al sistema di sostentamento vitale.
We have a power feed to the life-support systems.
Non ha apparenti mezzi di sostentamento?
What, he's got no visible means of support?
Voglio dire il sostentamento dei figli, you've got.
I mean, you've got child support.
Substantiv
- Siamo nella zona di sostentamento REZO.
We are in the maintenance REZO.
- I componenti di una flebo di sostentamento.
All components of a maintenance IV.
Substantiv
Il suo sostentamento dipende dalla sua patente?
Does his livelihood depend on him keeping his license?
Mentre manteniamo l'affetto, o perlomeno i voti, di chi deve ancora trovare un modo per avere il proprio sostentamento.
While keeping the love, or at least the votes, of those who still must earn their livelihood.
Dobbiamo avere un decente sostentamento!
We have to keep ourselves fit!
Se sono contenti, il nostro sostentamento è assicurato.
If we keep them happy, our livelihood is secure.
Perché Valerie dovrebbe gettare tutto al vento, la sua famiglia, il tuo rispetto, il suo sostentamento, solo per tenere te e Julian separati?
Why would Valerie throw away everything... Her family, your respect, her livelihood... Just to keep Julian away from you?
O paga qualcosa per il tuo sostentamento o ti lascia libera.
Either he should pay something towards your keep or let you go.
Provvede al nostro sostentamento.
He keeps us in dog biscuits.
E dovrai guadagnarti il nostro sostentamento.
Also, you're gonna start earning your keep around here.
Le bande ti danno una sostentamento, ma ti tengono nello stesso posto.
Gangs give you structure, but they keep you in the same place.
E cosa ne dici del gatto di fattoria, del cane che si guadagna il suo sostentamento?
What about the farm cat, the dog that earns his keep?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test