Übersetzung für "sollecito" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Nonostante i diversi solleciti del suo creditore, si e' rifiutato di saldare i suoi debiti.
Despite several reminders from his creditors, he refused to pay his debt.
I solleciti di pagamento che vi abbiamo mandato per molto tempo.
These are the payment reminder letters we've been sending for a long time.
Sollecito amichevole, ha molti tatuaggi sul viso, quindi...
Gentle reminder, he does have multiple face tattoos,
Adjektiv
Sembra un sollecito e affettuoso ringraziamento, arrivato tramite il servizio postale statunitense.
Looks like a prompt and thoughtful thank-you that arrived via the U.S. Postal Service.
Ma il mio compito è ricondurre questi nemici a Stanton per la loro deportae'ione sollecita e immediata.
But my assignment is to return these hostiles in my capture to Stanton for their prompt and immediate deportation.
Ci saranno, purtroppo, dei solleciti, per creare un'atmosfera... di urgenza.
There will, I'm afraid, be regular prompts to create an atmosphere of urgency.
Adjektiv
Ti consiglio umilmente che tu solleciti la sua opinione.
I humbly suggest that you solicit his opinion.
Diceva "Bussare, per favore" o... "Niente solleciti" o...
Did it say "please knock" or "no solicitations" or...
Questa legge darebbe alle scuole la facolta' di licenziare chiunque sostenga, solleciti, imponga, incoraggi o sia favorevole ad atti omosessuali in luogo pubblico o privato rivolti o comunque in grado di attirare l'attenzione degli alunni delle scuole e/o di altri impiegati.
The law would empower school boards to fire anyone for advocating, soliciting, imposing, encouraging, or promoting private or public homosexual activity directed at or likely to come to the attention of school children and/or other employees.
Se il principe ti sollecita in quel senso, sai cosa rispondere.
If the prince do solicit you in that kind, you will know your answer.
Chiunque incoraggi, solleciti o aiuti... per non parlare di pagare qualcuno per commettere un omicidio, e' colpevole di quell'omicidio tanto quanto l'esecutore, per la legge dello stato dell'Illinois.
Anyone who encourages, solicits, or helps... Not to mention pays... Someone to commit murder is as guilty of that murder by Illinois State law as the shooter himself.
Quando un individuo privato pensa ad un progetto, non sollecita mai la collaborazione del governo.
"When a private individual meditates an undertaking, "he never thinks of soliciting the cooperation of the government.
In un attimo, fui circondato da sollecite studentesse che mi coccolavano, giocavano con me, mi tenevano la mano, mi stringevano al loro grembiule e mi baciavano in una specie di gara tutta per me, che si concluse solo con l'arrivo di una grande suora.
Soon, I was surrounded by solicitous schoolgirls who coddled me, teased me, held my hand, pressed me into their blouses and kissed me in a kind of competition for me, which ended only with the arrival of a big nun.
Substantiv
Peninsula 2549 a 20 miglia nord, sollecito autorizzazione.
Peninsula 2549 at 20 miles north, Requesting permission.
Sollecito un numero maggiore di unita', per recintare e sgombrare. Di qua.
Requesting more units for cordoning off an clearing.
Il Tenente David Wills sollecita il piacere della compagnìa della Sta. Emmi Straube una sera a cena quando lei vuole
Lieutenant DavidWills requests the company ofFraulein Emmi Straube at dinner, anynight she cares.
sollecità un'analisi grafologica dal Servizio Nazionale Forense.
First, request for handwriting analysis to government document analyzer.
L'Alta Guardia ci sollecita a garantirle un varco sicuro.
The high guard is requesting we assist with safe passage.
Sollecito autorizzazione per unirmi alla squadra di partenza.
Request permission to join the boarding party!
Sollecita il reggimento per avere una squadra di evacuazione.
Request the regiment for an evac team.
Adjektiv
I tuoi discorsi apparentemente solleciti lasciavano trasparire, che pensavi soltanto ai tuoi affari.
Your careful words betrayed your only concern: your selfish interests.
Sono stato troppo sollecito nel proteggerli dalla verita'.
I've taken such care to shield them from the truth.
Adjektiv
Non vi chiedo clemenza, ma vi sollecito a considerare attentamente quanto ho già detto prima. E di conseguenza a mandare l'imputata assolta da ogni accusa.
I'm not asking for your leniency, I plead with you to take into consideration all the aforesaid and, based on this, pass on the defendant the verdict of 'not guilty'.
Adjektiv
Hanno... dimostrato di essere solleciti messaggeri della tua parola.
They've... proven to be thoughtful stewards of your word.
Sei sveglio, sei uno sveglio, e sei sollecito, e sei sincero, e... e sei... sei caro e leale...
You're smart, you're smart guy, and you're thoughtful and you're sincere, and, and, you're, you're sweet and loyal..
"Solleciti per le necessita' dei fratelli, premurosi nell'ospitalita'"? Sua sorella ha delle necessita'.
"When God's people are in need, be ready to help them." Your sister's in need.
Sollecito le analisi del sangue e avro' tutto pronto per domani.
Well, I'll rush the blood and have everything ready tomorrow.
Adjektiv
Che bisogno ho d'essere sollecito con chi non pensa a citarmi?
What need I be so forward with Him that calls not on me?
Se sapete qualcosa... che possa aiutarci a trovare e arrestare l'assassino di Jason, o qualsiasi cosa che gli sia successa il 4 luglio, vi sollecito a farvi subito avanti.
If you know anything that could help us find and apprehend Jason's killer, or anything about what happened to him on July 4th, I strongly urge you to come forward immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test