Übersetzung für "prigionia" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Finirono entrambi in prigione.
'They were both imprisoned.'
- In prigione, ecco cosa.
- imprisonment, that's what.
Trent'anni di prigione.
Thirty years' imprisonment.
Ci hanno messi in prigione.
We were imprisoned.
Andrò in prigione?
Shall I be imprisoned?
Prigione, o morte.
Brings imprisonment or death.
Prigione a vita, sai?
Life imprisonment, you know?
Vent'anni di prigione.
Twenty years' imprisonment.
E la metteremo in prigione.
And imprison her.
Mettetelo nelle prigioni.
Imprison him below.
Substantiv
Ma tu sembri davvero in prigione qui dentro.
But you seem very confined here.
- Perché era in prigione?
- Why was she confined?
Sonotuttiquelliche sonostati confinati in questa prigione galleggiante.
Iameveryoneever confined in this floating prison.
Ma la sua prigionia... e' per il suo bene.
But your confinement is for your own good.
Mi confineresti in una cella di una prigione.
Confine me to a prison cell.
Ma come avevo promesso, metteremo fine al tuo periodo di prigionia.
But as I promised, I will end their confinement.
Prigione di massima sicurezza... ergastolo... isolamento.
Supermax prison, life sentence, solitary confinement.
Lo confinammo alla prigione di Rog.
We had to confine him to Rog Prison.
Nessuna prigione, nessuna reclusione.
No prison, no confinement.
Substantiv
Ma, signore, se e' stato torturato per ottenere informazioni... non ha usato alcuna delle parole prestabilite per indicare la prigionia.
But, sir, if he's being tortured for intel, he never used any of our predetermined duress words.
Substantiv
La prigione della contea richiede solo il 10 percento.
County only requires ten percent for the bond.
Ma questo non cambia il fatto che e' un falsario condannato e un evaso di prigione.
But that doesn't change the fact that he's a convicted bond forger and prison escapee.
Se Billy lo scoprisse, amico, potrebbe revocargli la cauzione e riportare il piccolo culo di Liam dritto in prigione.
If Billy found out, man, he'd revoke his bond and take little Liam's ass right back to jail. So?
Amatevi vicendevolmente... ma il vostro amore non sia una prigione.
...but let each one of you love one another, but not make a bond of love.
Green non si fara' avvicinare ne' da me ne' da Howard, ma voi avete fatto amicizia in prigione!
Green will never let me or Howard near him, but you guys bonded in jail!
Comprate le loro cauzioni dalle prigioni del sud.
Buy out the bonds from the southern prisons.
Steven Avery è trattenuto nella prigione della contea di Calumet, e la cauzione è fissata a 500.000 dollari.
Steven Avery remains in the Calumet County jail on a $500,000 cash bond.
Panthro sta scontando l'ergastolo in una prigione federale... per aver venduto Junk Bonds ad illustri cittadini per mangiarli.
Panthro's doing a dime in federal prison... for selling junk bonds to senior citizens... and then eating them.
Ora... saltiamo a quando il Reverendo ammazza-poliziotti ha pagato 10.000 dollari di cauzione per far uscire di prigione Jon Barnes.
Now, jump ahead to when Reverend Copkiller paid $10,000 bond to get Jon Barnes out of jail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test