Übersetzung für "perseguitare" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
E smettete di perseguitare Mary!
And cease your persecution of Mary!
- se devo difendere o "perseguitare".
I am persecuting or who I'm defending.
"Non perseguitare nessuno". Non sono gli insegnamenti di Buddha?
"Persecute no man." Are these not the teachings of Buddha?
Non possiamo perseguitare esseri viventi e costringerli a nascondersi
We can never persecute living beings and force them into hiding.
Non ho mai cercato di perseguitare la signorina Kent.
I never sought to persecute Miss Kent.
a non perseguitare i cittadini.
and not the persecution of citizens.
Non sono gli dei a perseguitare gli uomini!
It's not the gods who persecute men!
Basta perseguitare le opposizioni!
Stop persecuting the opposition!
Devi smetterla... di perseguitare tutti noi.
You have to stop persecuting us.
Voglio che smetta di perseguitare questa donna.
I want you to stop persecuting this woman.
Verb
Non hai nessun altro da perseguitare?
Can't you find someone else to haunt?
Siamo qui per perseguitare quel tizio!
We were here to haunt the dude.
Andrew come fa a perseguitare le sue vittime?
How is Andrew haunting his victims?
- Non hai una famiglia da perseguitare?
Don't you have a family to haunt?
- Ho deciso di perseguitare Owen.
I've decided to haunt Owen. Cool.
- Non puoi perseguitare un altro fantasma.
You can't haunt another ghost.
Quindi... - Fantasmi, chi perseguitare, spara.
So, ghost, haunting, go.
Verb
Una cosa farò, perseguitare e combattere quel Bolingbroke!
One thing I shall do, pursue and fight that Bollingbroke!
Il mio arresto, avere Wozniak, perseguitare Ayres, Non e' vendetta.
My arrest, getting Wozniak, pursuing Ayres, it's not vengeance.
- Come furia disperata... ...ti sapro' perseguitar
I shall pursue you like a desperate Fury.
Sta' a veder che il malandrino mi fara' precipitar ...ti sapro' perseguitar
This philanderer will be my ruin. I shall pursue you.
- Come ho detto, e' tutto un piattume, perseguitare Vanessa e' ben al di sotto delle nostre capacita'.
Like i said,the whole thing is dull. Pursuing vanessa is beneath us both.
Arrestate i ladri invece di perseguitare gli onesti cittadini che pagano le tasse!
Stop the thieves instead of pursuing the honest citizens who pay taxes!
Questo statuto è stato usato come un'arma per perseguitare innocenti, legali residenti rispettosi della legge.
This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.
E chi esattamente stai andando a perseguitare?
And who exactly are you going to victimize?
Non dovresti perseguitare la tua prossima vittima?
Shouldn't you be stalking your next victim?
Ci sono un sacco di persone la fuori che stanno cercando di tornare indietroalle loro dipendenze, ci sono altrettante persone là fuori nell'area per essere usate a perseguitare gli altri.
As many people as there are out there who are trying to bak their addictions, there's just as many people out there content to be a user and to victimize others.
Potrebbe perseguitare ancora altre persone, il che significa che adesso potrebbe aver scelto la prossima vittima.
He could have picked out any number of people to stalk, which means at this moment, he could be targeting his next victim.
Verb
Che dovra' succedere, perche' la smetta di perseguitare quel ragazzo?
What will it take for you to stop hounding the lad?
Ma fate un corso apposito per imparare a perseguitare la gente, a psicologia?
Do they teach a course in hounding at shrink school?
Basta perseguitare me e Zadak per i nostri video hard.
Stop hounding Zadak and me about our sex tapes.
Non ho fatto niente di male e non mi farò perseguitare da voi servi dell'ortodossia.
Listen to me. I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy.
Da allora... non fa che perseguitare Dan.
Since then, she just keeps hounding Dan.
Non mi perseguitare con la storia del guadagnare del tempo in piu' su questa terra, nel caso venisse fuori qualcosa di interessante.
Don't hound me for trying to buy a little bit of extra time on this earth in case something worthwhile comes up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test