Übersetzung für "gettare" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Gettare il bastardo.
Throw that big-head down!
"per farli gettare"
Before throwing them
Di gettare la spugna.
Throw in the towel.
Non gettare me.
Don't throw me.
Non gettare le pietre.
Don't throw rocks.
Gettare la scure!
Throw the axe!
Verb
~ A gettare la rete per catturare i pesci ~
Casting a net to catch fish~
Può gettare luce su questa cosa?
Can she cast any light on it?
Un tempo per gettar sassi
♪ A time to cast away stones ♪
È un po' come gettare una rete bella grossa.
Casting a wide net.
Bisogna gettare l'amo.
Gotta cast your bread.
Per gettare la sua rete su Sua Signoria.
To cast her net around his lordship.
Gettare fango su qualcuno, non... - Non "terra".
You put someone on blast, not cast.
- Perche' gettare ombre?
Why cast a shadow?
Perche' devi gettare terra su di me?
Why you gotta put me on cast?
E niente ostacoli... che possano gettare un'ombra.
And no obstruction that may cast a shadow!
Verb
Cafferty... gli ha fatto gettare i telefoni.
Cafferty-- he made 'em toss the phones.
Non mi puoi gettare via!
I will not be tossed out.
La puoi gettare nel lago, se vuoi.
You can toss it into the river.
Doveva gettare anche le munizioni.
You should have tossed your ammo, too.
Dovrò gettare la spugna.
I'll have to toss in the towel.
- Voglio vederti gettare l'arma!
-l want to see you toss away your weapon!
Non fargli gettare l'accendino.
Don't let him toss that flame.
Non è come gettare dei rifiuti.
It's not like tossing out the trash.
Anch'io ero pronto a gettare la spugna.
I was ready to toss in the towel, too.
Vuoi gettare il filtro dell'aria?
You're tossing the air filter?
Verb
Hai lasciato crescere la sua ossessione al punto tale che, invece di essere concentrato sui cannoni della Scarborough, era concentrato a gettare accuse infondate su di me.
You let his paranoia fester to the point at which when he should have been focused on the Scarborough's guns, he was focused on hurling unfounded accusations at me.
e gettare a mare le ingiustizie.
Tread sins underfoot and hurl iniquities into the sea.
Anche una sciocchezza... il mio solo impulso è di gettare la mia razza nel fuoco!
Even for a trifle... my impulse is to hurl my race into the fire!
Verb
Ricordi che ci aveva suggerito di gettare Lily nell'oceano?
You do remember her suggesting we chuck Lily into the ocean.
E' pronta a gettare la spugna, vero?
Ready to chuck in the towel, lass.
Se dovesse gettare gli assorbenti nel cesso, dovrete pagare voi quando si intaserà.
If she's gonna chuck her period plugs down the crapper, you're gonna foot the Roto-Rooter bill when the tank backs up.
La chiave è gettare i detriti fuori bordo prima di affondare, così da detriti diventano relitti.
Of course, the key is to chuck enough jetsam overboard before you sink, and then everything becomes flotsam.
Siamo già al punto di gettare tè nella baia.
They're chucking tea in the harbor now.
GA era bravo a mimare e riuscivo quasi a vederlo scalare i palazzi, edifici mezzi bombardati, gettare bombe a mano e trovare enormi barattoli di peperoni e cetriolini sottaceto, ingurgitandoli in un colpo solo.
GA was brilliant at mime, and I can sort of see him, you know, going up through these buildings, you know, half-bombed buildings... and chucking grenades out, and then finding huge jars of pickled peppers and dills,
Potremmo anche gettare via quella roba maledetta e chiuderla qui.
Might as well just chuck the damn thing and call it a day.
Oppure la possiamo gettare dalla terrazza... Chuck.
Or we can chuck you offthe balcony... chuck.
Verb
Forse sei cosi' abituato a gettare merda che non ti rendi nemmeno conto, ma le tue parole feriscono le persone.
Maybe you're so used to spouting bullshit, you don't realize it, but your words actually do affect people.
Verb
Pensavo di gettare tutta questa robaccia in un cassonetto e darle fuoco.
I thought I'd just heave all this junk out into a skip And torch the lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test