Übersetzung für "fissa" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Fissa la corda!
Fix the rope!
Fissa e dilatata.
Fixed and dilated.
- E' senza fissa dimora.
-No fixed abode.
Senza fissa dimora.
25, no fixed abode.
È un'idea fissa.
It's a fixed idea.
Un'idea fissa.
An idee fixe.
Fissa il tuo cappello.
Fix your hat!
Una protesi fissa.
Fixed-bearing prosthesis.
Aritmetica della virgola fissa.
Fixed-point arithmetic.
Adjektiv
Lei non ha fissa dimora.
You have no permanent home.
Non sono la sua babysitter fissa
I'm not his permanent babysitter.
Madsen aveva una guardia fissa.
Madsen had a permanent guard.
Poi avrai una cella fissa.
Then you'll have a permanent cell.
Formeremo... una squadra fissa.
We'll make it a permanent team...
di diventare una co-conduttrice fissa.
to bring me on permanently.
Lei ha bisogno di genitori e di una casa fissa...
A permanent home.
- Coppia fissa con il maresciallo.
- Permanent team with the sergeant.
Non sei fissa, Judy.
You're not permanent, Judy.
Sembra non avere fissa dimora.
Doesn't appear to have a permanent address.
Adjektiv
- Chi fissa i prezzi?
-Who sets the prices?
Ognuno fissa la sua.
Everyone sets his own.
Fissa l'appuntamento.
Set it up.
Fissa delle regole.
Set some boundaries.
Fissa una data.
Set a wedding date.
Fissa un incontro.
Set up a meeting.
Adjektiv
Una fonte fissa di neutrini!
A stationary neutrino source!
Questa si muoverà sempre perché quell'altra è fissa.
This one's always gonna be moving 'cause that one is stationary.
Capitano, è la boa fissa che abbiamo appena lanciato.
Captain, it is the stationary beacon we just released.
Elmer sarebbe carino su una bicicletta fissa che cerca di espellere l'azoto dal suo sistema.
He'd look cute riding a stationary bicycle trying to work the nitrogen out of his system.
Tutto qua, la telecamera e' fissa, e lei e' uscita fuori campo.
No. That's it. The camera's stationary.
Lassù ci sarà gente quindi là monteremo una telecamera fissa o magari una telecamera su un carrello che si sposti.
Now, there's gonna be people up there, so we're gonna put a stationary camera up there, maybe a camera on a jib, moving around. Right?
Sto parlando di una dimora fissa.
No, like a stationary home.
Adjektiv
- Avrei una paga fissa.
I'd get a steady wage.
Facciamo coppia fissa noi, no?
We're going steady, aren't we?
Hai una ragazza fissa?
- You got a steady girl?
Hanno una relazione fissa!
They're going steady!
Andiamo a fare coppia fissa.
Let's go steady.
E fare coppia fissa?
What, like steady?
Fate di nuovo coppia fissa?
You fellas going steady again?
- Una donna fissa.
- A steady woman.
Quindi facciamo coppia fissa.
So let's go steady.
Adjektiv
E' una cliente fissa.
She's a regular.
Oh, solo la collezione fissa.
Just regular collection, please.
E' una sua ragazza fissa?
She one of his regulars?
Billy ha una banda fissa.
Billy's got a regular crew.
Diventerà un'ospite fissa.
She's gonna be a regular.
Non ho una casa fissa.
Don't have a regular home.
E' per la mia cliente fissa.
It's for my regular.
Adjektiv
-Fissa i biglietti.
- Settle the tickets.
No, fermarmi lì è stata un po' un'anomalia, sono... molto più a mio agio senza una base fissa.
No. Settling down there was kind of an anomaly. I'm really a lot more comfortable on the move.
Ci sono cosi' tante che cose che voglio sperimentare prima di avere una relazione fissa, riguardo alla mia vita, alla mia carriera...
There's Just So Much That I Want To Experience Before I Settle Into A Relationship, For My Life, My Career.
E quando si spostava e non aveva una dimora fissa, probabilmente usava il veicolo come casa.
And when he was on the move and not settled, he probably lived out of that vehicle.
Adjektiv
Fissa la cima a dritta!
Make fast the starboard line!
Adjektiv
Sta alla finestra e li fissa.
He just stands in the window and stares at them.
Ho una prenotazione fissa.
I have a standing reservation.
Sono due ore che mi fissa.
You've been standing there staring at me for the last two hours.
Tanto hai un'asta porta flebo fissa in camera.
You have a goddamned I.V. stand living in your hotel room.
Ho un'asta porta flebo fissa in camera.
I got a goddamned I.V. stand living in my hotel room.
Quel tipo e' ancora sul balcone che ci fissa?
- Is that guy still standing on his balcony staring at us?
Ogni giovedì di riposo, ha una partita a coppie fissa.
He has a standing foursome every Thursday on his day off.
Resta sul tuo territorio, fissa il mio sguardo
Stand on your land, see my gaze
- Dovremmo avere una prenotazione fissa.
Hmm. we should have a standing reservation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test