Übersetzungsbeispiele
Puoi accendere i fanali?
Can you turn the lights on, please?
Fanale posteriore, le frecce...
- Rear lights, indicators..
- Forse un fanale posteriore difettoso?
- A flickering tail light perchance? - Gustav!
I vecchi fanali dei freni!
The old brake lights!
Accendi il fanale.
Light the lamp.
- Oh, fanale posteriore rotto.
- Broken tail light.
Targa, fanali, eccetera?
Brake lights, license plate, so forth?
- Ok. - Ma sistema quel fanale.
- But get that tail light fixed.
Accendo e spengo i fanali.
I'm flashing my lights.
Accendi i fanali.
Put the lights on.
Tutte le sere, sotto quel fanal, presso la caserma ti stavo ad aspettar.
In front of the barracks, by the big gate, Once there stood a street lamp, and if it still stands today,
Non va bene avere un solo fanale, per fare tutta la strada fino a casa di tuo zio.
Wouldn't do for us to have only one lamp to see by all the way to your uncle's.
Avanti, Tristan, dimmi esattamente come si è rotto questo fanale.
Come on, Tristan, tell me exactly how this head lamp got broken.
Cerca i fanali.
Just look for the headlights.
Un fanale per una 104.
A Peugeot headlight.
Tieni accesi quei fanali.
Keep those headlights burnin'.
- Forse riparano anche i fanali?
Fixing the headlights, maybe?
Guarda che fanali!
Check out those headlights.
Accendiamo i fanali.
Let's get the headlights on.
Ora guardate questi fanali.
Look at these headlights now.
Vado a sistemare il fanale.
Gonna fix my headlight.
Che cos'ha il fanale?
What's with your headlight?