Übersetzungsbeispiele
Mi permetto di dissentire.
Agree to disagree.
I Tlingit potrebbero dissentire.
Tlingit might disagree.
Matthews potrebbe dissentire.
Matthews might disagree with that.
Mi dispiace dissentire.
I'm sorry to disagree.
No, devo dissentire.
No, I have to disagree.
Non posso dissentire.
I cannot disagree.
Devo rispettosamente dissentire.
I must respectfully disagree.
Mi piacerebbe dissentire...
I wish I could disagree.
- Devo cortesemente dissentire.
I have to respectfully disagree.
Fu l'unico a dissentire.
The Ione dissenter.
Non dobbiamo confondere il dissentire con il tradire.
We must not confuse dissent with disloyalty.
- Gia'. Ma e' un diritto nell'Islam, dissentire?
But is that a right in Islam, to dissent?
Mia madre sta cercando di fermarli, ma e' l'unica a dissentire, non ha potere.
My mother's trying to stop it. She's the sole voice of dissent, has no leverage.
Avete il permesso di dissentire.
You are allowed to dissent. - "That is a right."
Non che ci sia molto da dissentire, ormai.
Not that there's much dissent anymore.
Se credete che le vostre parole spingano i vostri pari a dissentire allora vi siete illuso.
If you think your words will move your fellow noblemen to dissent, then you're sorely misled.
Mi sta dicendo che dissentire è un crimine?
Are you telling me dissent is a crime?
Il diritto di dissentire.
- Mm-hmm. - The right to dissent.
Ok, se non lo fai ingoiero' una scatola di lassativi per dissentire.
All right, you don't, and I'm swallowing a bottle of diet pills as a gesture of dissent.
- Permettimi di dissentire.
- I beg to differ. Tell me.
Vorrei dissentire, sono...
- I beg to differ... - Hello?
- consentimi di dissentire.
I beg to differ on that.
Adam, devo dissentire.
- I beg to differ.
Moriarty potrebbe dissentire.
Moriarty may beg to differ.