Übersetzung für "cura" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
maneggiatela con cura!
Careful with her !
cura delle persone
care for people
Dura Amorevole Cura.
Tough loving care.
Una meravigliosa cura... ...una meravigliosa cura...
A wonderful care ... ... a wonderful care ...
Tu ti prendi cura... Ti prendi cura di te.
You take care... take care of yourself.
Per prendersene cura.
To take care.
Trasportatelo con cura.
Trasportatelo with care.
MANEGGIARE CON CURA
HANDLE WITH CARE
Substantiv
La cura americana... Non e' una cura.
The American cure is no cure.
Una dannata cura.
A goddamn cure.
Uccide o cura!
Kill or cure!
C'è una cura!
There's a cure!
Se si cura un paziente, si cura tutta l'umanità.
Yes cures "a" patient, cures all mankind.
Na cura nova?
A new cure?
Substantiv
La Cura dell'Onfalo?
- "The Navel Treatment"?
Comincia la cura.
Just start treatment.
- La cura funziona.
Treatment's working.
L'altra cura non era una vera cura.
This last treatment wasn't a treatment.
È sotto cura.
She's getting treatment.
- Cominciate la cura!
Start the treatment.
Siamo in cura.
We're in treatment.
È la cura...
It's the treatment.
Substantiv
Prenditi cura di questo.
Take charge of that.
Per prenderti cura di questa famiglia.
Take charge of this family.
Potresti prenderti cura di questo.
Might as well be in charge of them.
Si prenda cura dell'evacuazione.
Take charge of the evacuation.
So che cura gratis, pazienti poveri.
You treat the poor free of charge.
Andate! Ci prenderemo noi cura di loro.
I will take charge of them.
Ellis cura lo sviluppo internazionale.
Ellis is in charge of international development.
- Chuck Winter. Si prende cura della casa.
He's in charge of the house.
Mi sto finalmente prendendo cura di questo porcile
I'm finally taking charge ofthis pigsty.
Substantiv
E' una cura casalinga coreana.
It's a Korean home remedy.
- cioe' la prima fase della cura.
- which is the first stage of the remedy.
La cura era sempre la stessa.
The remedy was invariable.
Tu dammi la cura.
Just give me the remedy.
Prenditene cura. Balbetti ancora pesantemente.
Your stuttering's past remedy.
La cura è qui.
Remedy is here.
Signora, ho una cura per la fragilita' umana.
Ma'am, I have a remedy for human frailty.
Puoi trovarmi una cura o no?
Can you find me a remedy or not?
La nostra cura è qui.
Our remedy is here.
Non è una cura.
It is not a remedy.
Substantiv
E' annunciare un amore che non si cura di ciò che pensa il mondo.
It's an announcement of love that takes no heed what the world thinks.
Quando lo spavento raggiunse il culmine, decidemmo di catturarlo e fu in questa impresa che il mio amico mostro' che splendido individuo fosse, poiche' attraverso' velocemente le fratte senza alcuna cura per i suoi acciacchi e fece correre il coniglio verso di me.
When we'd had our fill of its fear, we turned to catching it, and in this endeavour my friend showed what a splendid fellow he was, for he drove straight through the thicket, paying no heed to its many inconveniences, and sent the rabbit scuttling to where I was stationed.
- E me ne prendo cura.
- I don't pay heed to it!
Substantiv
Potrebbe eventualmente prendersi cura lei di Erika e del bambino?
Could she potentially take custody of Erika and the baby?
Betty, non sono in grado di prendermi cura di un neonato.
I assume you mean me, given I'm the biological father, but Betty, I'm-I'm in no position to take custody of an infant.
# Dio, che sei nei cieli, # prenditi cura di me.
God the Father in the high take custody of me!
È una casa di cura per i matti.
It's a custodial home for the insane.
Grace, la tua antenata... si prese cura lei di mio figlio.
Your ancestor, Grace she took custody of my child.
- Sara' lui a prendersi cura del bambino?
Is he taking custody of the baby?
Substantiv
Avete mai notato che non si cura delle donne anziane? Solo giovani e graziose.
Have you ever notice how he never bothers with old women?
Mio padre diceva sempre che abbiamo il compito di prenderci cura uno dell'altro, di interessarci alle condizioni dei nostri vicini.
My father always used to say that we have a duty to notice one another, to be interested in the condition of our neighbours.
Non ho potuto fare a meno di notare che ultimamente la tua cura personale è calata.
I couldn't help but notice that recently your personal grooming habits have become a little lax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test