Übersetzung für "assegniamo" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Vi assegniamo una nuova pista di atterraggio.
We have a new runway assignment for you.
Ma, in questo caso, le serve il medico di una fabbrica, per certificare che non puo' lavorare. Un medico che le assegniamo noi.
In this case, you need a doctor from a factory to certify that you are unable to work, a doctor that we assign to you.
Assegniamo valori numerici ad alcuni eventi della sua vita.
We're assigning numerical values to certain events in her life.
Quindi, Tiffany Doggett, per crimini contro la nostra comunità, ti assegniamo...
So, Tiffany Doggett... for crimes against our community, we assign you...
E la cosa bella e' che i ragazzi possono leggerci cio' che assegniamo, aggiungere note al margine e condividerle sui propri computer.
- And the cool thing is, now the kids can read their assignments, add margin notes, - and export them to their computers.
Allora, assegniamo i compiti.
Right. So, assignments.
Assegniamo gli sketch. Formate le coppie, per favore.
Okay, let's assign sketches.
Verb
A causa della frode istituzionalizzata da parte del St. Vincent assegniamo inoltre un risarcimento punitivo di otto milioni di dollari.
Because ofthe institutionalizefraud on the part of st.Vincent's, we further award punitive damagesin the amount of $8 million.
Ora, come sempre, assegniamo un premio alla persona che ha guidato sul nostro tracciato ed e' stata la piu' veloce di tutti nel corso dell'anno.
Thank you. Now, as always, we present an award to the person who's driven around our track fastest of all in the course of the year.
Non assegniamo premi.
We don't give out awards.
Stasera la assegniamo al detective... Samson Benedictus Hodiak.
Tonight, we award it to Detective Samson Benedictus Hodiak.
La giuria si pronuncia a favore del querelante, Marcus Newson, e assegniamo 100 mila dollari come risarcimento generale
We, the jury, find... for the plaintiff, Marcus Newsom, and award general damages in the amount of $100,000...
Signore e signori... per l'incredibile ricerca della giustizia, e l'eminente servizio prestato all'associazione HCL, assegniamo con orgoglio il premio di avvocato dell'anno dell'Hamilton County a... Roseanna Remmick.
Ladies and gentlemen, for outstanding pursuit of justice, and distinguished service to the HCL Association, we proudly present the Hamilton County Litigator of the Year award to Roseanna Remmick.
Nel caso Peter Johnson e il Cypress Memorial contro l'ospedale St. Vincent deliberiamo in favore dell'attore e assegniamo un risarcimento di 28.000 dollari.
In the matter of peter johnson and cypress memorial vs. Saint vincent's hospital, we finin favorof the plaintiffs and award compensatory damagesin the amount of $28,000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test