Übersetzungsbeispiele
– Pourquoi me donnez-vous cela ?
—¿Por qué me los das?
Pourquoi me donnez-vous ça ?
¿Por qué me das esto?
Donnez-moi les manuscrits.
¿Por qué no me das los manuscritos?
– Et donnez-lui ça de ma part.
Y le das esto de mi parte.
Et vous me la donnez. Qu’est-ce que vous en pensez ? »
Luego me la das a mí. ¿Qué te parece?
— C’est vous qui leur donnez à manger, Jack ?
—¿Les das de comer, Jack?
Combien de temps leur donnez-vous ?
—¿Cuánto tiempo les das?
Répondez : quel âge lui donnez-vous ?
¿cuántos años le das?
Pourquoi vous me donnez pas la main ?
¿Por qué no me das la mano, mamá?
Vous en donnez beaucoup, des soirées ?
¿Das muchas fiestas?
Donnez-nous le silence.
Danos un momento de silencio.
Vous me donnez le rôle ?
¿Me dan el papel, entonces?
— Vous lui donnez aussi des antibiotiques, j’espère ?
—Pero le dan antibiótico, ¿no?
Alors, combien est-ce que vous me donnez ?
—Bueno, ¿cuánto me dan?
Je peux payer ce que vous me donnez.
Puedo pagar lo que me dan.
Ultime, donnez-nous de la lumière !
– ¡Danos un poco de luz, Inferior!
Vous leur donnez votre indicatif, alors ?
Entonces les dan su número.
Max, donnez-nous notre chance.
Max, danos la oportunidad.
Mais si vous nous donnez la permission…
Pero si nos dan permiso…