Übersetzung für "voler son" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Pourquoi pas la voler ?
¿Por qué no robarlo?
Il me fallait lui voler un truc.
Tenía que robarle algo.
Pour voler l’héritage ?
¿Para robarle la herencia?
Les voler vraiment ?
¿De verdad robarlas?
— Tu ne pourrais pas le voler ?
—¿No podría robarlo?
— Le vol, naturellement.
—¡Para robarle, naturalmente!
Que pouvait-on lui voler ?
¿Qué podían robarle a él?
— Tu l’as tuée pour la voler, n’est-ce pas ?
—La has matado para robarle, ¿no?
– Et qu’on ne l’a pas agressé pour le voler.
—Y que no le atacaron para robarle.
Il l’a pas tué pour le voler.
No le mató para robarle nada.
— Non, mais je peux vous la voler.
—No, pero yo puedo robársela.
Qui aurait pu vous le voler ?
¿Quién querría robárselo?
Il y en a qui veulent vous le voler.
Hay gente que quiere robárselo.
Simon : « Et on l’aurait tué pour le lui voler ?
Simon: «¿Y le habrían matado para robárselo?».
Si on allait le lui voler ?
¿Y si querían robárselo?
J’ai l’habitude d’en voler à Andreï.
Suelo robárselo a Andréi.
—      Je dois le lui voler », répondit Atréju.
-Tendré que robárselo -respondió Atreyu.
Vous cherchez un truc, mais il n’y a personne à qui le voler.
Estás buscando algo, pero no hay nadie a quien robárselo.
Qui va vouloir les voler ?
¿Quién va a intentar robárselos?
Tu ne voudrais pas la voler à son père, n'est-ce pas ?
¿Supongo que no querrás robársela a su padre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test