Übersetzungsbeispiele
Mais vous avez eu votre propre feu d’artifice, n’est-ce pas ?
Pero también ella tuvo sus fuegos artificiales, ¿o no?
Les feux d’artifice, ce n’est pas dans ses cordes.
Los fuegos de artificio no son lo suyo.
Les feux d’artifice dans le ciel d’été.
En los fuegos de artificio en verano.
Mais quel beau feu d'artifice !
Pero ¡qué hermoso fuego de artificio!
Aux enfants, des feux d’artifice.
A los niños, sobre los fuegos de artificio.
Probablement du matériel pour ses feux d’artifice.
Algo para los fuegos de artificio, sin duda.
— Vous ratez un véritable feu d’artifice.
—Te estás perdiendo los fuegos de artificio.
« Quelle sorte de feu d’artifice magique est-ce là ?
—¿Qué fuegos de artificio mágicos son esos?
Les feux d’artifice explosèrent en rugissant.
La explosión de los fuegos de artificio fue impresionante.
On aurait cru un feu d’artifice démentiel.
Parecían unos maravillosos fuegos de artificio.