Übersetzung für "un chiffon" auf spanisch
Un chiffon
Übersetzungsbeispiele
una ropa
— Tu as chiffonné ta robe, continue-t-elle.
—Toda tu ropa está arrugada.
Elle adorait parler chiffons.
le encantaba hablar de ropa.
Il avait une joue égratignée ; ses vêtements étaient chiffonnés.
Tenía arañazos en un pómulo; la ropa, en desorden.
Leurs vêtements étaient tout tachés et chiffonnés.
Su ropa se veía arrugada y manchada.
Les vêtements chiffonnés. Il avait les mains qui tremblaient.
Su ropa arrugada. Parecían temblarle las manos.
Sur ce velours, du linge de soie chiffonné.
Sobre el terciopelo había ropa interior de seda, arrugada.
Ses vêtements étaient décolorés, chiffonnés, dénaturés par la saleté.
Su ropa estaba descolorida, desmadejada, corrompida por la suciedad.
Il les mit et jeta le chiffon avec le reste du linge.
Se los puso y tiró la manopla con el resto de la ropa sucia.
Il feula comme un chat, flottant dans ses vêtements chiffonnés.
Él refunfuñó como un gato. La ropa le quedaba muy suelta.
Puis les chiffons se soulevèrent pour se transformer en chien.
Al final el montón de ropa se puso en pie convirtiéndose en un perro.
J’essaie de m’imaginer un vêtement chiffonné incrusté dans le mot.”
Intento pensar en una prenda con pliegues contenida en esa palabra.
Elle se tortillait pour faire descendre le chiffon mouillé jusqu’à sa taille ;
Se contoneó, dejando que la prenda húmeda bajara hasta su cintura;
À l’intérieur de cette enveloppe de chiffon se trouve un corps si jeune qu’on en pleurerait.
Debajo de esas prendas holgadas hay un cuerpo tan joven que dan ganas de llorar.
Ils étaient chiffonnés et tire-bouchonnés comme s’il avait nagé avec et dormi dedans jusqu’à ce qu’ils sèchent.
Estaban arrugadas y deformadas como si hubiera nadado vestido y dormido con las mismas prendas hasta que se secaron.
Jeanne apporta le peignoir, adorable chiffon jaune d’or bordé d’hermine.
Jeanne le entregó el peinador, exquisita prenda de gasa trigueña y armiño.
Quelque chose dans sa manière de porter ce vilain chiffon redonnait du courage à Benny.
Había algo en el modo en que se erguía, envuelta en aquella prenda grande e incómoda, que dio ánimos a Benny.
Nigel fourragea sous un couvre-lit aux dessins criards et finit par en extirper un chiffon de soie mauve.
De bajo un cobertor de bordado chillón, Nigel extrajo unas prendas de seda morada.
Tête nue, elle portait des vêtements déchirés et chiffonnés, qui avaient dû être un élégant habit de cheval.
Iba sin sombrero y con las prendas sucias y hechas jirones que antes fueron a todas luces un elegante traje de montar.
Elle la tint tout d’abord chiffonnée contre elle pour couvrir sa nudité, mais Alan la lui arracha des mains et la jeta au loin.
Al principio sujetó la arrugada prenda delante de ella para cubrir su desnudez, pero Alan se la arrancó de las manos y la arrojó a un lado.
Des chiffons et encore des chiffons. Des papiers.
Trapos y más trapos. Papeles.
— Vous avez un chiffon ?
—¿Tiene usted un trapo?
C’étaient des chiffons spéciaux ;
Eran trapos muy especiales;
Jusqu’au dernier chiffon.
Hasta el último trapo.
Il avait reconnu les chiffons.
Había reconocido esos trapos.
Parce que c’est un chiffon.
Porque es un pedazo de trapo.
La poupée de chiffon.
La muñeca de trapo.
Elle fait dans le chiffon.
Se dedica a los trapos.
Le chiffon, l’essence.
El trapo, la gasolina.
Dans l’une, elle stérilisait un chiffon.
En uno de ellos, esterilizaba un trapo.
un paño
Un chiffon en microfibre humide ?
¿Un paño de microfibra húmedo?
Fermín enleva le chiffon.
Fermín no levantó el paño.
Un chiffon frais se déplaçait sur son front.
Un paño frío rozó su frente.
Fermín maintint le chiffon sur son visage.
Fermín mantuvo el paño sobre su rostro.
Il faudra lustrer son ego avec un chiffon doux.
Tendremos que pulirle el ego con paño fino.
Pourriez-vous me passer ce chiffon et un peu d’eau ?
¿Puedes acercarme ese paño y un poco de agua?
Je la décroche et barbouille l’envers du cadre avec mon chiffon.
Lo descuelgo y le quito el polvo con el paño.
Je reviens vers le chariot et j’essore mon chiffon.
Me acerco al carrito y escurro el paño.
Il revint s’asseoir près du petit et replia le chiffon et lui épongea le visage puis étala le chiffon sur son front.
Regresó y se sentó junto al chico y volvió a doblar el paño y le limpió la cara y luego extendió el paño sobre su frente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test