Übersetzung für "tu as méprisé" auf spanisch
Tu as méprisé
Übersetzungsbeispiele
tu despreciaste
Hors d’ici ! homme sacrilège, qui as méprisé mon père et offensé mon frère.
¡Largo de aquí, desalmado, que despreciaste a mi padre y ofendiste a mi hermano!
Te souviens-tu d'un soir, il y a deux ans, où tu as méprisé mon présent et m'as traité de sleen ?
—¿Recuerdas aquella noche, ahora hace dos años, en que despreciaste mi regalo y me llamaste eslín?
Tu as méprisé l’occasion qui t’était offerte de commander la Garde de la Cité ; tu aurais pu être l’homme le plus puissant de Thendara, mais cela ne t’intéressait pas. Je ne suis pas comme toi.
despreciaste la oportunidad de comandar la Guardia de la Ciudad, podrías haber sido el hombre más poderoso de Thendara, pero no lo aceptaste. Yo no soy así.
» Cette vie que tu as méprisée jusqu’au bout, voilà, je la subis, et j’y tiens encore, mais Dieu le sait, elle me paraît vide sans toi, toi que j’ai laissé partir, frère, toi qui m’as abandonné.
La vida que despreciaste hasta el fin, aún la sufro y la sostengo yo; pero Dios sabe lo vacía que me parece sin ti; te he dejado partir y me abandonaste.
—Et, dit Marfa, relevant la tête et regardant Nadia comme si elle eût voulu lire jusqu'au plus profond de son âme, dans cette heure d'humiliation, ce Nicolas Korpanoff, est-ce que tu l'as méprisé?
—¿Y en aquel momento de humillación, le despreciaste? —preguntó Marfa, levantando la cabeza y mirando a Nadia como si hubiera querido leer hasta en lo más profundo de su alma.
Comment pouvait-elle le mépriser ?
¿Por qué lo despreciaba tanto?
Il méprise le catholicisme.
Despreciaba el catolicismo.
César Borgia méprise Florence comme il méprise toutes les démocraties ;
César Borgia despreciaba Florencia como despreciaba todas las democracias;
Pourquoi surtout son besoin de me mépriser ?
¿Por qué me despreciaba?
Sid méprise Fletch.
Sid despreciaba a Fletch.
Frank Crawley devait me mépriser.
Frank, seguramente, me despreciaba.
Pour quelle raison devrais-je mépriser les mots ?
¿Cómo que yo despreciaba la palabra?
Bill respecte et méprise Dudley.
Bill respetaba y despreciaba a Dudley.
Elle les méprisait, et elle ne voulait pas mépriser cet homme.
Los despreciaba y no quería despreciar a este hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test