Übersetzung für "tu as eu faux" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
lo has malentendido
ou, avec des conflits qui ne sont que malentendus, donc faux conflits.
o con conflictos que no son sino malentendidos, o sea falsos conflictos.
C’était fascinant, cette capacité qu’avait tout ce qui concernait les jumeaux pour de faux de prendre directement le chemin d’un putain de malentendu.
Resultaba fascinante la capacidad que tenía todo lo referente a los gemelos de mentira para irse directito a las sendas del chingado malentendido.
C’était la magie des illusions, du faux-semblant et de la bêtise, ce qui convenait parfaitement à Nounou Ogg car on ne se marie pas trois fois sans avoir un peu de goût pour les bêtises.
Era la magia de las ilusiones, de los malentendidos y las tonterías, y eso estaba bien para Tata Ogg, porque no podías casarte tres veces sin tener un poco de humor.
Le temps semblait avoir arrondi les angles de sa relation avec le sergent Devine et elle paraissait revenue au stade précédant les méprises et les faux pas qui l'avaient douloureusement ébréchée.
Le daba la impresión de que el tiempo había limado las asperezas que habían surgido en su relación con la sargento Devine y que volvían a estar en el mismo punto en el que estaban antes de que los malentendidos y los pasos en falso hubieran erosionado dicha relación y la hubieran convertido en una sucesión de enganchones dolorosos.
Les pauvres arguments de Simplicio illustreraient les erreurs logiques et les incompréhensions délibérées, les exagérations et les faux syllogismes, les incohérences, la stupidité bornée auxquels Galilée avait été confronté pendant toutes ces années.
Los débiles argumentos de Simplicio ilustrarían cada uno de los errores lógicos y de los malentendidos deliberados, las exageraciones, los falsos silogismos y las irrelevancias, la simple y tozuda necedad a la que Galileo había tenido que hacer frente a lo largo de los años.
Aujourd’hui encore, après de nombreuses années, quand je me rappelle de sang-froid cet incident stupide, je dois me répéter que j’étais tout à fait innocent en commettant ce faux pas qui reposait sur un malentendu.
Ahora, que con la sangre sosegada y desde la distancia de muchos años recuerdo de nuevo aquel cándido episodio que dio principio a toda la tragedia, debo admitir que me vi involucrado con toda la inocencia del mundo en este malentendido;
C’était comme une vieille machine à laver, sauf que ça ne faisait pas un bruit d’eau, et ce bruit était faux, faux, faux.
Parecía una lavadora antigua; sin embargo, el ruido no era de agua; ese ruido estaba mal, mal, mal.
Il pense que je suis faux
Piensa muy mal de mí.
Ce n’était… pas totalement faux.
Ese… no era un mal punto.
Mais tout ça sonnait faux.
Pero todo estaba mal .
– Je suis l’ennemie de ce qui est faux, Camden.
—Estoy en contra de lo que está mal, Camden.
Tout, ici, sonne faux.
Aquí todo está mal.
 Faux, dit Groote.
Mal —indicó Groote—.
Et il était faux qu’il sentît mauvais.
Y no era cierto que oliera mal.
Cela semblait faux également.
Aquello sonaba mal también.
Tout est faux chez nous. — Ce n’est pas vrai.
Todo lo nuestro está mal. —Eso no es justo.
-Sur ce dernier point, ton profil est complètement faux, dis-je en me levant.
–Decididamente equivocaste el perfil en esta última parte -dije mientras me ponía de pie-. Pero tienes razón en lo primero.
Faux, soldat !
—¡Te equivocas, soldado!
– Ce serait généreux, pas faux.
—Generoso, pero no se equivoca.
— C'est faux, Cabi.
–Te equivocas, Cabi.
— Non, Tommy, c’est faux.
—No, Tommy, te equivocas.
« C’est complètement faux, Jane.
—Te equivocas, Jane.
C’est moi le chef, ici. » Faux.
Yo soy el jefe aquí. Se equivoca.
Ah, c’est vous le faux numéro.
Ah, eras tú el que se equivocó de número.
Et tu participes à ça ! — Faux !
¡Y tú formas parte de eso! —¡Te equivocas!
— C’est faux ! » Cette fois, il avait crié ;
—¡Te equivocas! —Esta vez sí que gritó.
— Faux dans les deux cas.
–Se equivoca en ambas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test