Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
— Était-ce parce que tu es panar qu’ils voulaient te jeter par-dessus bord ?
–¿Era porque eres panario por lo que iban a tirarte por la borda?
J’en ai vu qui vous feraient marcher sur les mains et vous jeter par la fenêtre.
He visto algunas que te pondrían a hacer el pino y te harían tirarte por la ventana.
Au besoin, tu pourrais aussi te jeter sur les rails du métro ou te précipiter du haut d'un immeuble.
En otras circunstancias también podrías tirarte al metro o lanzarte desde un rascacielos;
– Tu viens de dire ça comme si tu avais l’intention de te jeter sous un train demain matin.
– Has dicho eso como si tuvieras intención de tirarte debajo de un tren mañana por la mañana.
« Son plan, c’est t’faire boire du rhum, t’frapper la tête, t’voler ton argent, t’jeter du haut de la falaise.
—Tiene plan para llenarte del grog que estáis bebiendo, pegarte en la cabeza, cogerte el dinero, tirarte por el acantilado.
« Tu as deux minutes, dit-il au garçon, pour me donner une bonne raison de ne pas te jeter immédiatement par-dessus bord. »
–Tienes dos minutos -dijo al niño- para darme una razón por la que no debo tirarte por la borda de inmediato.
Il est prosaïque de jeter de l’argent par les fenêtres comme il est prosaïque de jeter n’importe quoi ;
Tirar dinero es prosaico, porque es prosaico tirar cualquier cosa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test