Übersetzung für "taches ménagères" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Elle dormirait dans le bureau et participerait aux tâches ménagères.
Dormiría en el despacho y participaría en las tareas del hogar.
Elle était exemptée d’une tâche ménagère après l’autre.
Una tras otra, a Cressida se la fue dispensando de todas las tareas del hogar.
Avec la paternité active, je commence à intégrer le sens des responsabilités, et il m’arrive maintenant d’avoir des avis concrets, y compris sur les tâches ménagères.
Con la paternidad activa, comienzo a integrar el sentido de las responsabilidades, y ahora llego a tener opiniones concretas, hasta sobre las tareas del hogar.
Il y avait d’autres gens de l’Arkansas à Flint, de bons baptistes sur qui nous pourrions compter, mais je serais obligé de donner un coup de main pour certaines tâches ménagères. — Lesquelles ?
Habría otras personas de Arkansas en Flint, buenos baptistas de los que uno podía fiarse, pero yo tendría que echar una mano en las tareas del hogar. –¿Qué clase de tareas?
Una, qui considère que toute tâche ménagère mérite son contingent de gadgets, m’a offert un jeu de pinces s’adaptant à tous les couvercles possibles et imaginables.
Una, para quien no hay tarea del hogar que deba quedar sin artilugio, me ha dado una serie de llaves inglesas en miniatura para poder enroscar tapones de botellas y abrir tarros de cocina.
Elle était fière d’eux, de leur âme en voie de purification, du fait qu’ils ne lui demandaient plus rien, dormaient toute la nuit, et prenaient plaisir à accomplir les tâches ménagères, aimaient laver leurs vêtements, et ils étaient infiniment meilleurs maintenant qu’en Ohio.
Josie estaba orgullosa de ellos, de sus almas purificadoras, del modo en que ya no le pedían nada, dormían las noches de un tirón y les entusiasmaban las tareas del hogar como lavarse la ropa… y estaban inconmensurablemente mejor ahora que en Ohio.
Papa et moi nous partagions les tâches ménagères.
Mi padre y yo nos repartíamos las tareas de la casa.
Elle faisait toutes les tâches ménagères et la cuisine.
Con todo, mamá se encargaba de las tareas de la casa y de cocinar.
– Tu dois faire ta part des tâches ménagères, Poppy.
Tienes que hacer tu parte de las tareas de la casa, Poppy.
Elle cousait pour nous, s’occupait de son jardin et aidait aux tâches ménagères.
Cosía para nosotros, trabajaba en el huerto y ayudaba a Madeleine en las tareas de la casa.
J’essaie de contribuer aux tâches ménagères, quand Comfort m’en laisse l’occasion.
Intento ayudar con las tareas de la casa, cuando Comfort me deja.
De nos jours, ce sont surtout les femmes qui se chargent des tâches ménagères. Pourquoi ?
Hoy en día es más probable en general que sean las mujeres quienes hacen las tareas de la casa: cocinar y limpiar. Pero ¿por qué?
Elle est réabsorbée dans les choses de ce monde : les tâches ménagères, les discussions banales, mais également le petit déjeuner.
Es reabsorbida por el mundo terrenal: las tareas de la casa, hablar de «esto y aquello», pero también el desayuno.
Oubliez les tâches ménagères : notre priorité numéro 1 a toujours été située entre nos jambes.
Al diablo las tareas de la casa, la prioridad número uno siempre la hemos tenido entre las piernas.
C’était ce que j’avais fait, en veillant à accomplir mes tâches ménagères quand il travaillait près de chez nous.
Y eso había hecho yo, asegurándome de estar ocupada con las tareas de la casa siempre que Holland trabajaba cerca de nuestras tierras.
Elle aime chanter en accomplissant les tâches ménagères, et dans les fêtes on lui demande toujours de chanter.
Le gusta cantar mientras hace las tareas de la casa, y en las fiestas siempre le piden que cante.
Les tâches ménagères remplissaient ses heures solitaires.
El quehacer doméstico le llenaba las horas solitarias.
Elle et Antonia travaillaient dans les champs toute la journée, et s’occupaient des tâches ménagères et du reste pendant la nuit.
ella y Ántonia trabajaban en el campo todo el día y dejaban los quehaceres domésticos para la noche.
J'avais occupé ma journée entre les devoirs et les tâches ménagères pour éviter de penser à ce tête-à-tête.
Me había pasado todo el día estudiando y haciendo los quehaceres domésticos, lo que me había ayudado a no pensar en la cita.
Jonas s’efforçait d’expier sa trahison en faisant les courses, en se chargeant de toutes les tâches ménagères. Mais elle ne se mettait jamais à table avec lui.
Jonas intentó compensar su deslealtad encargándose de la compra y de otros quehaceres domésticos, pero ella nunca acudía a la mesa cuando él preparaba sus comidas.
La mère et la fille s’efforcèrent donc de vivre aussi sobrement que possible, mangeant moins que les autres, levées plus tôt le matin et participant plus que leur dû aux tâches ménagères.
Madre e hija vivían allí intentando que su presencia pasara lo más inadvertida posible. Comían menos que los demás, por la mañana se levantaban más temprano y hacían, por propia voluntad, los quehaceres domésticos.
Dernier souvenir confus : je me sentis rouler sur le côté et j’entendis Harris pester confusément sur la disparition de son parapluie. XV Tâches ménagères. – L’amour du travail.
La vez siguiente que desperté vi a Harris muy preocupado porque no encontraba sus calcetines, y mis últimos vagos recuerdos son de haber sido empujado hacia un lado mientras Harris murmuraba: — ¿Dónde puedo haber metido el paraguas? CAPITULO 15 Los quehaceres domésticos. –Amor al trabajo.
Quand Laura eut enfilé la robe jaune pâle, elle courut vers le miroir ; mais elle ne vit pas la robe de bal que sa mère, aussi habile en matière de couture que dans toute autre tâche ménagère, avait copiée du dernier numéro de La Vie parisienne, la revue qui, malgré les retards provoqués par la guerre en Europe et la distance entre Veracruz et Xalapa, arrivait néanmoins régulièrement.
Cuando Laura se puso el vestido de color amarillo pálido, corrió al espejo y no vio el traje de baile moderno que su madre, hábil en la costura como en todo quehacer doméstico, copió del último número de La Vie Parisienne, la revista que ahora, con retraso por la guerra en Europa y la distancia entre Xalapa y el puerto, les llegaba a pesar de todo, regularmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test