Übersetzung für "suborné" auf spanisch
Suborné
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Et s’il avait suborné un facteur ?
¿Y si había sobornado a un cartero?
Et j’ai bien peur qu’elle n’ait suborné ces maudits sauvages.
Me temo que ha sobornado a todos esos malditos montaraces.
Sans doute la plupart des émeutiers qui criaient dehors avaient-ils été subornés.
Estaba segura de que los agitadores que gritaban fuera habían sido sobornados.
— Elle l’a été, pour sûr, lui accordai-je, mais, si Mendicant Bias a été suborné et le Domaine définitivement scellé…
Pero si Mendicant Bias ha sido sobornada, y el Dominio ha quedado bloqueado de modo permanente…
Elle acquit peu à peu la certitude qu’il avait suborné les téléphonistes internationales, les postes, ses amies, et qu’il feignait l’indifférence.
Pasó a creer que las oficinas de correos, las telefonistas internacionales y las amigas habían sido sobornadas por él, que fingía indiferencia.
J’ignore encore si le capitaine Thorne s’est laissé suborner ou bien s’il a simplement été trompé par mon clone.
Todavía no sé si el comandante Thorne fue sobornado o sólo engañado por mi hermano-clon.
Elle l’avait délibérément suborné en lui faisant accepter la paternité d’un roman vil, nauséeux, pornographique. Il se trouva à court d’adjectifs.
Le había sobornado con toda la intención para que aceptara la autoría de una novela vil, nauseabunda, pornográfica… Se quedó sin adjetivos.
Carpi, un pauvre type, qui sera terrorisé, suborné, ou éliminé avant que vous lui ayez arraché une ligne de témoignage convenable.
A Carpi, un hombre de paja, que puede ser aterrorizado, sobornado o eliminado antes de que logre una sola línea decente de testimonio de él.
Alia avait donné comme version que sa mère avait été subornée par des ennemis du royaume, sans nommer toutefois le Bene Gesserit.
Alia había elegido la postura de difundir que su madre había sido sobornada por enemigos del reino, aunque la Hermandad no había sido nombrada todavía.
La cour d’Unseelie avait suborné un lutin des fleurs qui vivait dans les écuries, et il a caché une graine de lin dans le calice d’une fleur pour que Moire ne la trouve pas.
La Corte Profana había sobornado a un duendecillo que vivía en el establo, y escondió una semilla de lino en la campanilla de una flor, así que Moire no pudo encontrarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test