Übersetzung für "soyez silencieux" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
L’appartement était silencieux, trop silencieux.
En el apartamento reinaba el silencio, demasiado silencio.
— Elle est silencieuse !
—¡Está en silencio!
Nous sommes silencieux.
Estamos en silencio.
Elle était silencieuse.
Todo estaba en silencio.
Elle, silencieuse, et moi.
Sólo ella, en silencio, y yo.
— Tu étais Silencieuse.
—Estabas sumida en el Silencio.
cállate
— Mais tais-toi, merde. C’est difficile d’être plus bête. » El Pasiego, très grand, très sérieux et silencieux, avec ses lunettes bien propres, avait esquissé un geste d’impuissance.
Cállate ya, joder, que es verdad que no se puede ser más tonto —el Pasiego, alto, serio, callado y con las gafas inmaculadas, insinuó un gesto de desánimo—.
Amaru resta silencieux.
Amaru decidió callarse.
Il choisit, sagement, de rester silencieux.
Muy sabiamente eligió callarse.
Avant ça, il s’était montré inhabituellement silencieux.
No era propio de él callarse tan de repente.
Et maintenant que je suis guéri du poison et que je suis de nouveau à mon bureau, il lui est impossible de rester silencieuse.
Y, ahora que me he recuperado del veneno y estoy otra vez en mi escritorio, está demasiado excitada para callarse.
Cette fois, ce fut au tour de Karen de demeurer silencieuse, mais la question demeura comme un écho.
Karen tuvo que callarse, mientras el eco de la pregunta quedaba pendiente en el aire.
Il y a naturellement des asymétries : dans la réalité éveillée, c’est la mère qui doit être silencieuse, pas le bébé.
Naturalmente, hay alguna que otra asimetría: en la realidad, al despertar es la madre la que ha de callarse y estar quietecita, no el bebé.
Les délégués de la Fédération Socio-démocrate Islamique d’Afrique du Nord allaient-ils rester silencieux ?
¿Iban a callarse, acaso, los delegados de la Federación Islámica Social-Demócrata de África del Norte?
plus craintive et plus sauvage seulement, parce qu'habituée à rester seule et silencieuse. – Pauvre gosse !
sólo que es más retraída y huraña, acostumbrada como está a que la dejen sola y a callarse. —¡Pobrecita niña!
Elle qui pouvait parler avec autant de volubilité qu’un enfant de petites choses qui lui plaisaient, savait être silencieuse lorsqu’il était plus sage de ne pas parler.
La esposa, que cuando se trataba de cosas sin importancia era parlanchina como un niño, sabía callarse cuando era prudente no hablar.
Tout y était silencieux.
Todo estaba muy tranquilo.
La maison était silencieuse.
Su casa estaba tranquila;
Undershaw était silencieux.
Undershaw estaba tranquilo.
La ville était silencieuse ;
La ciudad estaba tranquila;
L’immeuble est silencieux.
El edificio está muy tranquilo.
Elle était vide, silencieuse.
Estaba vacía y tranquila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test