Übersetzung für "si éblouissant" auf spanisch
Si éblouissant
Übersetzungsbeispiele
Le soleil dans son dos était si éblouissant que je ne pouvais pas le regarder en face.
El sol resplandecía a su espalda, tan deslumbrante que me dolieron los ojos.
Le vert vif des érables qui captait les rares rayons de lumière était si éblouissant.
¡Tan deslumbrante el verde brillante de los arces, recogiendo los esparcidos rayos de luz…!
Le soleil, si éblouissant le matin, avait depuis longtemps disparu derrière d’épais bancs de nuages gris, enflés par une menace de neige.
El sol, tan deslumbrante por la mañana, se había ocultado hacía rato tras una espesa masa de nubes grises, que amenazaban nieve por lo abultadas.
Ali avait dans sa jeunesse un talent si éblouissant qu’il était impossible de savoir s’il avait ce que les boxeurs appellent « un cœur gros comme ça » – la faculté de poursuivre le combat quand on est blessé.
Era tan deslumbrante el talento de Ali en su juventud que no estaba del todo claro si de hecho él tenía lo que los boxeadores llaman «coraje»: la capacidad de seguir peleando cuando se ha sido lesionado.
Le convoi s’était immobilisé dans une vaste prairie à l’herbe courte et dense d’un vert si éblouissant qu’on eût dit qu’elle était d’une autre couleur, une teinte irréelle qui semblait provenir des confins du spectre.
La caravana se había detenido en un amplio prado de hierba baja y espesa, de un verde tan deslumbrante que no parecía ser ese color, un tono extrañísimo del punto más remoto del espectro.
La façade de la maison brillait comme si on l’eût badigeonnée de phosphore bleuâtre, ce n’était plus qu’un bloc étincelant, si éblouissant qu’on ne pouvait pas distinguer si les fenêtres étaient éclairées de l’intérieur ou de l’extérieur.
La fachada de la casa resplandecía como pintada con fósforo azul, parecía un bloque de hielo reluciente, y la exaltada luz de la luna era tan deslumbrante, que no se podía distinguir qué ventanas estaban iluminadas por dentro y cuáles por fuera.
Aussi, sûr de lui-même, convaincu de sa puissance, certain que les lois qui régissent les autres hommes ne pouvaient l’atteindre, allait-il droit au but qu’il s’était fixé, ce but fût-il si élevé et si éblouissant que c’eût été folie pour un autre que de l’envisager seulement.
Por eso, seguro de sí mismo, convencido de su poder, cierto de que las leyes que rigen a los demás hombres no podían alcanzarlo, iba derecho al fin que se había fijado, por más que ese fin fuera tan elevado y tan deslumbrante que para cualquier otro sólo mirarlo habría sido locura.
Puis la lumière passa du bleu profond à un bleu clair si éblouissant que les trois compagnons en furent comme hypnotisés. La lueur s’orienta soudain vers leur gauche, telle une balise lumineuse, et déchira la grisaille pour s’arrêter, à quelques milliers de pas d’eux, sur les premiers troncs tordus des Chênes Noirs…
La luminosidad se intensificó cambiando el azul oscuro en azul eléctrico tan deslumbrante que los atónitos observadores quedaron momentáneamente hipnotizados. Se acrecentó, se hizo más firme, y de repente se proyectó hacia delante como un enorme faro, enfocando hacia la derecha, atravesando sin obstáculos la semioscuridad cubierta de niebla para llegar hasta cientos o quizá miles de metros de allí, hasta los grandes y nudosos árboles de los antiguos Robles Negros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test