Übersetzung für "se souvenait de son" auf spanisch
Se souvenait de son
Übersetzungsbeispiele
Charlie se souvenait (se souvenait, se souvenait) d’une comptine entendue au jardin d’enfants.
Charlie recordó (recordó, recordó) una canción que había oído en el jardín de infancia.
Elle s'en souvenait:
Ella recordó, y lo interrumpió:
Et il se souvenait des vêtements.
Y recordó la vestimenta.
C’était un souvenir gênant, qui le faisait toujours un peu rougir, mais il se souvenait, il se souvenait
halló muy embarazoso recordar todo aquello, pero lo recordó, lo recordó.
Il s’en souvenait maintenant.
Lo recordó ahora despreciativamente.
Il se souvenait de ce qu’il devait acheter.
Recordó lo que tenía que comprar.
Il s’en souvenait et il est retourné la chercher !
¡Lo recordó y volvió por él!
Il se souvenait de tout, et je m’en souvenais avec lui.
Se acordaba de todo, y yo lo recordé con él.
Carvalho s’en souvenait.
Carvalho recordó de pronto la canción.
Elle avait été menacée, elle s’en souvenait ;
Recordó haberse sentido amenazada;
acordado de su
Il fit un dernier point pour vérifier qu’il se souvenait de tout.
Echó una última mirada para ver si se había acordado de todo.
— Ah… oui… », avait répondu Komatsu, comme s’il s’en souvenait brusquement.
—Ah, sí —contestó Komatsu como si se hubiera acordado de eso de repente.
Simplement, Xan se souvenait, et dans le plaisir qu’il avait à se souvenir, il souriait.
Simplemente, Xan se había acordado del puente en ese momento y sonreía por la alegría que eso le causaba.
Cette année, elle ne se souvenait même plus que c’était le 24 décembre avant que Seth ne le mentionne.
Este año ni siquiera se había acordado de que era Nochebuena hasta que Seth lo dijo cuando se fueron a dormir.
Il se souvenait de la main de Mr Mundy posée sur son genou et se mit à rougir.
Se había acordado del contacto de la mano de Mundy sobre la rodilla, y había empezado a sonrojarse.
Beatriz adorait ce livre : Magdalena s’en était souvenue. Magdalena se souvenait toujours.
A Beatriz le encantaba ese libro: Magdalena se había acordado: Magdalena siempre se acordaba.
Jaina fut émue car Anduin se souvenait que le fromage additionné de pommes constituait son en-cas favori.
Anduin se había acordado de que las manzanas y el queso eran su tentempié favorito.
Il se souvenait de moi parce qu’à l’époque, les Adelaja habitaient dans la même rue que ton père et moi… nous venions alors de nous marier.
Se ha acordado de mí de cuando los Adelaja vivían en la misma calle que tu padre y yo…, cuando nos casamos.
Elle ne se souvenait pas de l’avoir jamais entendu se plaindre de ne pas avoir de frères et sœurs.
De ahí que ella no lo supiera. Por otro lado, no recordaba que él se hubiese quejado nunca de no tener hermanos… Ella se habría acordado.
Rien ne lui permettait de croire que le pape se souvenait de cette promesse, et il ne pouvait pas le lui demander.
No tenía ninguna prueba para creer que el Papa se hubiera acordado o mantenido la promesa, y no podía preguntarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test