Übersetzung für "se ressaisir" auf spanisch
- recuperar
- recobrar
- rescatar
- reponerse
- restablecerse
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ensuite les bruits de son ressaisissement.
Finalmente, los ruidos que emitía al recuperar la compostura.
Ses mains tremblaient, mais il s’était ressaisi.
Las manos le temblaban, pero volvió a recuperar el control de sí mismo.
Hollus s’efforçait visiblement de se ressaisir.
Hollus intentaba visiblemente recuperar la compostura.
J’inspire profondément en essayant de me ressaisir.
Respiro profundamente, intentando recuperar la compostura.
L’Histoire, c’est l’humanité qui essaie de se ressaisir.
La Historia es la historia de la humanidad que trata de recuperar el autocontrol.
Il lui avait fallu un certain temps pour se ressaisir.
Le hicieron falta unos instantes para recobrar la compostura;
Avec peine, Magatha parvint à se ressaisir.
Magatha tuvo que realizar un ímprobo esfuerzo para recobrar la compostura.
Il inspira un peu d’oxygène en plus pour se ressaisir.
Inhaló un poco más de oxígeno que de costumbre para recobrar el pulso.
Sa voix s’étrangla, et il dut s’interrompre pour se ressaisir.
La voz se le entrecortó y tuvo que hacer una pausa para recobrar la compostura.
Oui, oui, je comprends, vous avez besoin de vous ressaisir, de vous rafraîchir.
Sí, sí, por supuesto, necesitas recobrar la calma, refrescarte.
(Il se tut, le temps de se ressaisir.) Nous avons envoyé des soldats ramener le calme, mais je crains le pire.
Hemos enviado soldados a rescatar lo que se pueda, pero temo lo peor.
Cette journée perdue fut, dans cette affaire, ce que fut, à la journée des Dupes, le bouillon pris par Marie de Médicis, qui, retardant sa conférence avec Louis XIII, permit à Richelieu d’arriver le premier à Saint-Germain et de ressaisir son royal captif.
Este día perdido fué en este asunto lo que en la jornada de los Desengaños el caldo que tomó María de Médicis, la cual, retardando su conferencia con Luis XIII, dió tiempo á Richelieu á llegar primero que ella á Saint-Germain y á que volviese á rescatar la confianza del rey.
Il devait se ressaisir et se comporter en écrivain.
Tendría que reponerse y comportarse como un escritor.
Ce fut le plus âgé qui, se ressaisissant le premier, s’exclama :
El de más edad fue el primero en reponerse, y exclamó:
Geralt ne laissa pas le temps aux sbires de se ressaisir.
Geralt no permitió a aquellos tiparracos reponerse de la sorpresa.
Il ne lui fallut qu’un instant pour se ressaisir et faire les présentations.
Le bastó un segundo para reponerse y hacer las presentaciones del caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test