Übersetzungsbeispiele
se preguntaron que tenían
se demandaient-ils, les uns aux autres.
—se preguntaron unos a otros—.
demandaient les femmes.
—le preguntaron las mujeres.
Ils demandaient ce qu’il avait fait d’elle.
Le preguntaron qué había hecho con ella.
Quand était-ce arrivé ? demandaient-ils.
Pero ¿cuándo ocurrió eso?, preguntaron.
demandaient les sœurs célibataires.
-le preguntaron las hermanas solteras.
lui demandaient-ils en s'attroupant autour d'elle.
—le preguntaron, apretujados a su alrededor—.
demandaient les amies, excitées.
- preguntaron, excitadas, las amigas.
Se demandaient-ils « où ils avaient fait fausse route » ?
¿Se preguntaron «en qué se habían equivocado»?
Est-ce quelle les a vus ? demandaient les fils.
—¿Ella las vio? —preguntaron los hijos.
demandaient les hommes à Lefty. — Exact.
—preguntaron los hombres a Lefty.
se preguntaban que tenían
lui demandaient ses voisines.
—le preguntaban sus vecinos—.
se demandaient les Bouville.
—se preguntaban los Bouville.
Et ils demandaient ce qu’ils devaient faire.
Y te preguntaban qué tenían que hacer.
Et après ? Demandaient-ils avec insistance.
¿Y qué más?, preguntaban insistentemente.
Ils se demandaient ce que je savais.
Se preguntaban cuánto era lo que yo sabía.
Ils se demandaient qui arrêter.
Se preguntaban a quién detener.
La plupart demandaient :
La mayor parte de ellas preguntaban:
Que faisons-nous ici ? se demandaient-ils.
¿Qué hacemos aquí?, se preguntaban.
« Vous avez dit quoi ? » demandaient les officiers.
«¿Qué?», preguntaban los oficiales.
Ils se demandaient tous s'il était mort.
Todos se preguntaban si estaba muerto.