Übersetzungsbeispiele
— C’est une manière pour ton cerveau de traiter les informations.
—Es la forma que tiene tu cerebro de procesar las cosas.
Plus que tout, l’information que j’essayais de traiter m’immobilisait.
Fue sobre todo la información que estaba intentando procesar lo que me inmovilizó.
C’est un délice de traiter et de modifier le riche bouillon.
Es una delicia procesar y modificar el rico brebaje.
al se contentait de traiter les données et d’en tirer des conclusions.
se limitaba a procesar los datos, y sacaba sus conclusiones.
demanda Erik. Son cerveau avait commencé à traiter l’information.
—El cerebro de Erik empezaba a procesar la información;
J’avais à présent de nouvelles données à traiter, en plus de la tour.
Tenía nuevos datos que procesar, junto con la torre.
Le traitement des rachetés en robe blanche est facilité.
Así es más fácil procesar a los redimidos vestidos de blanco.
En revanche, ma puissance de traitement dépassait largement la sienne.
Aunque yo tenía más potencia de procesamiento que él.
Elle était presque à court d’espace de traitement viable.
Ya casi había agotado el espacio de procesamiento.
Cela dépend de ce que nous appelons traitement en parallèle.
El programa se basa en lo que llamamos «procesamiento paralelo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test