Übersetzung für "sacrements du baptême" auf spanisch
Sacrements du baptême
Übersetzungsbeispiele
Je saisis pour la première fois le sens tiffaugéen du sacrement du baptême : un petit mariage phorique entre un adulte et un enfant.
Por primera vez entiendo el sentido tiffaugiano del sacramento del bautismo: un pequeño matrimonio fórico entre un adulto y un niño.
J'étais antisémite avant que vous ne soyez né, même si je reste assez vieux jeu pour croire que le sacrement du baptême est assez puissant pour laver la tare du Judaïsme.
Yo era antisemita antes de que usted naciera, aunque soy lo bastante anticuado para creer que el sacramento del bautismo tiene poder suficiente para lavar la lacra del judaismo.
La dictature triomphante annonça qu’une prisonnière, Matilde Landa, allait se repentir publiquement de ses idées sataniques, et qu’elle recevrait dans sa prison le saint sacrement du baptême.
La dictadura triunfante anunció que una prisionera, Matilde Landa, iba a arrepentirse públicamente de sus satánicas ideas y en la cárcel recibiría el santo sacramento del bautismo.
— Le sacrement du baptême, répondit saint Patrick, est nul quand il est donné à des oiseaux, comme le sacrement du mariage est nul quand il est donné à un eunuque. Mais saint Gal:
—El sacramento del Bautismo —argumentaba San Patricio— ha de ser nulo concedido a las aves, como el sacramento del Matrimonio lo es cuando se lo concede a un eunuco… Pero San Galo respondía:
Presque toujours on trouve là des petits nouveau-nés, conçus l'hiver d'avant, et qui attendent des parrains pour recevoir le sacrement du baptême: - il faut beaucoup d'enfants à ces races de pêcheurs que l'Islande dévore.
Casi siempre se encuentran allí con pequeños recién nacidos, concebidos el precedente invierno y que aguardan padrinos para recibir el sacramento del bautismo. Esas razas de pescadores que la Islandia devora, necesitan multiplicarse mucho.
Ils ne feraient pas à Dieu, non plus qu’à leur propre sacerdoce, l’honneur de supposer que le sacrement de baptême, par exemple, doit marquer un être assez profondément pour donner à sa perversion, le cas échéant, un degré de malice proportionné à la grâce reçue.
No le harán a Dios, ni tampoco a su propio sacerdocio, el honor de suponer que el sacramento del bautismo, por ejemplo, debe marcar a un ser con fuerza suficiente como para dar a su perversión, llegado el caso, un grado de malicia proporcional a la gracia recibida.
Les hommes s’approchèrent afin de ne pas perdre un seul mot et le curé, après s’être éclairci la gorge car il se sentait soudain enrhumé, ce qui, pensait-il, était le résultat d’être passé brusquement de la chaleur des draps à la froidure du dehors, entama son sermon, Je pourrais vous renvoyer chez vous avec une pénitence, un certain nombre de notre père et de je vous salue marie, et on oublierait toute cette affaire, mais comme vous me semblez tous de bonne foi, demain matin, avant le lever du soleil, nous irons, vous et moi, avec vos familles, ainsi qu’avec tous les autres habitants du village, à qui vous devrez dire où se trouve l’éléphant, non pas pour l’excommunier, puisque, étant un animal, il n’a pas reçu le saint sacrement du baptême et ne peut pas avoir accès aux bienfaits spirituels accordés par l’église, mais pour le débarrasser de toute possession diabolique qui aurait été introduite dans sa nature de brute par le malin, comme c’est arrivé aux deux mille porcs qui se noyèrent dans la mer de galilée, comme vous vous en souvenez sûrement.
Los hombres se aproximaron para no perder ni una palabra, y el cura, después de limpiarse la carraspera que sentía en la garganta, y que, pensaba, era el resultado de haber salido bruscamente del calor de las sábanas al frío ambiente exterior, comenzó el sermón, Podría mandaros a casa con una penitencia, unos cuantos padrenuestros y unas cuantas avemarías, y no pensar más en el asunto, pero como todos me parecéis de buena fe, mañana por la mañana, antes de nacer el sol, iremos juntos, con vuestras familias, y también los demás vecinos de la aldea, a quienes tendréis que avisar, hasta el lugar donde se encuentra el elefante, no para excomulgarlo, puesto que, siendo un animal, ni ha recibido el santo sacramento del bautismo ni puede acogerse a los bienes espirituales concedidos por la iglesia, sino para limpiarlo de cualquier posesión diabólica que haya sido introducida por el maligno en su naturaleza de bruto, como les sucedió a los dos mil cerdos que se ahogaron en el mar de galilea, como seguramente recordaréis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test