Übersetzung für "s'immatriculer" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il devait se faire immatriculer immédiatement au Consulat général d’Allemagne.
Debía registrarse inmediatamente ante el cónsul general alemán.
Maintenant, vous êtes dans les archives des immatriculations de véhicules ?
—¿Has entrado en el Registro de Automóviles?
Helga avait retrouvé le certificat d’immatriculation.
Helga ya había encontrado la tarjeta de registro.
Une fiche d’immatriculation vierge reposait sur le comptoir.
Sobre el mostrador había una tarjeta de registro.
On a vérifié l’immatriculation de cette machine.
Buscamos la placa de registro de esa máquina y la verificamos.
Combien pour vos services d'immatriculation de base ?
¿Y los servicios básicos de registro, a cuánto salen?
Le service des immatriculations avait fourni une photo.
Del registro estatal de vehículos le habían enviado una fotografía.
La plaque d’immatriculation était d’un modèle officiel standard.
La matrícula era la estándar de los registros gubernamentales.
Saviez-vous que pour immatriculer une Mini reconstituée on doit déclarer si le putain de châssis ou la carrosserie monocoque ont été remplacés ou modifiés d’une façon ou d’une autre ?
¿Sabías que, cuando uno quiere registrar un Mini remodelado, tiene que declarar si se ha cambiado o modificado de alguna forma el maldito chasis o el monocasco?
Il n’était pas obligatoire d’être membre de la Guilde pour faire immatriculer son manuscrit : n’importe qui pouvait souscrire, il suffisait de payer et d’envoyer son texte.
No era necesario ser miembro de la asociación, cualquier escritorzuelo aficionado podía registrar su guión. Cuanto había que hacer era enviar el pago y una copia del guión.
Cela veut dire que tout Américain en âge de se battre, c’est-à-dire entre dix-huit et quarante-cinq ans, devra se faire immatriculer par le shérif de la localité dans laquelle il habite.
Eso significa que cada americano varón entre los dieciocho y los cuarenta y cinco años registrará su nombre ante el sheriff local.
C’était le seul endroit qu’il lui restait à vérifier. Il avait été rentré dans le hangar en marche arrière et c’en étaient les deux portières arrière qu’elle avait sous les yeux. Elle jeta un coup d’œil à la plaque d’immatriculation.
Era el último lugar que le quedaba por registrar. Estaba aparcada de culo en el almacén y Ballard estaba mirando las dos puertas del compartimento trasero. A continuación, Renée examinó la matrícula.
Il n’existait pas de constat établi par la police sur les lieux de l’accident et la rédactrice avait pris soin d’insister sur le fait que la collision s’était produite peu de temps après que le véhicule de Ms. Diaz avait été immatriculé et assuré.
En relación con el accidente no había ningún informe directo de la policía, y la gestora no había pasado por alto el detalle de que el choque se había producido muy poco después de que el coche de Díaz se registrara y se asegurase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test