Übersetzung für "record était" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Si une parfaite connaissance des textes avait suffi à arrêter les criminels, Shaz aurait battu les records nationaux.
Si la familiarización con el medio sirviese para arrestar criminales, Shaz tendría el mejor registro de detenciones del país.
Jusque-là, nous avions eu l’été le plus sec qu’ait connu Portland depuis 1968, avec de faibles débits records dans les ruisseaux et les rivières.
Hasta entonces estaban teniendo el verano más seco en Portland desde 1968, con registros escasos de caudales en arroyos y ríos.
Dans les annales de la société, c'était un record qu'un nouvel adhérent eût accompli la nuit même de son affiliation un acte qui l'avait conduit devant le tribunal.
Que un hombre la misma noche de su incorporación a la logia haya hecho algo que lo llevase ante el magistrado era un nuevo registro en los anales de la sociedad.
Avant de démarrer la voiture, il sortit son portable et appela Gary McIntyre, l’enquêteur du National Personnel Records Center.
Antes de arrancar el coche, Bosch sacó su móvil y llamó a Gary McIntyre, el investigador del Centro Nacional de Registros Personales.
Après le dépôt d’un nombre record de brevets durant ces dernières vingt-quatre heures, l’Institut américain de la propriété industrielle a fermé ses bureaux jusqu’à une date indéterminée, en attendant une décision du Congrès concernant de possibles piratages d’inventions lors des visions.
Tras batir en las últimas 24 horas la plusmarca de peticiones de registro, la Oficina de Patentes de los Estados Unidos ha cerrado hasta nuevo aviso, pendiente de una decisión del Congreso sobre la patente de inventos vislumbrados durante las visiones.
Pourtant, je lui fis promettre que, dans son propre intérêt, il ne publierait pas sa découverte avant d'avoir mis toute la question hors de doute et, pendant de longues semaines, nous feuilletâmes les registres des églises de la Cité, les manuscrits Alleyn à Dulwich, les papiers du Record Office, les papiers de lord Chamberlain, bref tout ce que nous pensions pouvoir contenir quelque allusion à Willie Hughes.
No obstante, le hice prometer que por su propio bien no publicaría su descubrimiento hasta que no hubiera puesto toda la cuestión fuera de cualquier duda; y durante semanas y semanas investigamos en los registros de las iglesias de la City los manuscritos Alleyn, de Dulwich, los archivos del Registro, los documentos de lord Chamberlain; de hecho, todo lo que pensábamos que pudiera contener alguna alusión a Willie Hughes.
Eh ben, ils ont cherché dans le Livre des records la ville la plus haute d’Amérique. Et voilà pourquoi une part importante du projet fédéral le plus coûteux depuis l’évacuation de Denver a été déversée sur cette minable petite ville de montagne d’à peine deux cents âmes.
Uno va al libro de registros y busca el pueblo más alto de Estados Unidos y por esa razón una parte importante del proyecto federal más caro desde el traslado a Denver se trajo a este pequeño pueblo de montaña de doscientas almas.
il y a déjà eu cette scène où il examine le dossier des gens de Meritone Records ;
hay esa escena en la que aparece con el archivo de las fotografías de todas las personas vinculadas con Discos Meritone;
Un seul petit coup d’œil me suffit à repérer certains des bâtiments où j’avais travaillé sur telle ou telle affaire. Celui de Capitol Records, censé ressembler à une pile de disques.
De un vistazo podía distinguir algunos de los edificios en los que había trabajado en casos. El edificio de Capítol Records, proyectado para semejar una pila de discos.
On en voit aussi un schéma parmi les documents du dossier sur Meritone Records que Fremount examine… je ne situe plus la cinquième apparition, tout d’un coup. » Il fronça les sourcils.
Otra en forma de diagrama cuando el presidente Fremount revisa el paquete de datos y de fotos sobre la Compañía de Discos Meritone… Y en este momento se me escapa la quinta vez. —Frunció el entrecejo.
Le dernier Stephen Bishop est sorti jeudi dernier, et je suis passé hier à Tower Records pour acheter le compact, la cassette et le vinyle, car je voulais l’avoir dans les trois formats.
Lo nuevo de Stephen Bishop salió el martes pasado y ayer en Tower Records lo compré en disco compacto, casete y álbum, porque quiero tenerlo en los tres formatos.
Il découvrit que l’objet était purement décoratif et se mit à étudier quelques-uns des souvenirs de Presley qui décoraient les murs, dont une photo dédicacée d’Elvis dans sa période Las Vegas et ce qui semblait un pressage rare des Sun Records.
Al acercarse vio que era de adorno; miró algunos de los recuerdos de Presley en las paredes, que incluía una foto firmada por Elvis en Las Vegas y lo que parecía un disco de Sun Records.
Bob Merlis, porte-parole de Warner Brothers Records, l’explique ainsi : « Si vous ne pouvez pas acheter le disque, alors nous ne pouvons pas le vendre. » Or, dans certaines villes, ces merchandisers de masse constituent la seule possibilité(7).
Como explica Bob Merlis, portavoz de Warner Brothers Records, es verdad que estas decisiones privadas pueden tener efectos públicos. «Si el público no puede comprar el disco, nosotros tampoco podemos venderlo», dice.
rien de très extraordinaire), ce matin encore ses goûts en matière de musique hantaient mon esprit, et j’ai dû m’arrêter à Tower Records, dans l’Upper West Side, et acheter pour quatre-vingt-dix dollars de CD de rap mais, comme prévu, je suis extrêmement perplexe : ce ne sont que voix négroïdes proférant de vilains mots comme digit, pudding, chunk.
una experiencia un poco extraña para mí), esta mañana sus gustos musicales me rondaban por la cabeza y he tenido que pararme en el Tower Records del Upper West Side y gastar noventa dólares en discos compactos de rap, pero, como esperaba, estoy desorientado: son voces negroides profiriendo palabras feas como dígito, puding y tarugo.
La Steven Rifkind Company, établie à Los Angeles, se targue d’être une firme de marketing « spécialisée dans l’élaboration du bouche à oreille en zones urbaines et dans les quartiers pauvres(21) ». Rifkind est RD.G. de l’étiquette rap Loud Records, et des sociétés comme Nike lui versent des centaines de milliers de dollars afin de découvrir la manière de rendre leurs marques cool aux yeux des jeunes blacks créatifs.
La empresa Steven Rifkind dice especializarse en «la publicidad de boca a oído en las zonas urbanas y en los suburbios».[93] Rifkind es director de la marca de discos de rap Loud Records, y empresas como Nike le pagan cientos de miles de dólares para averiguar cómo hacer cool sus marcas según el dictado de la juventud negra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test