Übersetzung für "races primitives" auf spanisch
Races primitives
Übersetzungsbeispiele
Les races primitives doivent toujours céder la place aux races civilisées.
Las razas primitivas siempre han tenido que dar paso a las razas civilizadas.
« De plus, ainsi que l'histoire de notre monde nous l'a souvent prouvé, les races primitives, en général, n'ont pas survécu à la rencontre avec des civilisations supérieures.
Además como la historia pasada de nuestro propio mundo ha demostrado reiteradamente, las razas primitivas han dejado con frecuencia de sobrevivir al encuentro con civilizaciones superiores.
Il avait ravalé son orgueil en détruisant ces mondes, mais le massacre de races primitives, bien qu’agréable, n’étanchait pas sa soif démoniaque de vengeance.
Kil’jaeden respondía a tal ofensa y provocación destruyendo esos mundos, pero la masacre de razas primitivas, aunque era placentera, no saciaba completamente su demoniaca sed de venganza.
A l’époque où l’univers était jeune et cherchait encore sa voie existaient un certain nombre de races primitives qui peuplaient les mondes encombrés du centre de la galaxie.
Cuando el universo era joven y se sentía aún inseguro de sí mismo, hubo un cierto número de razas primitivas que habitaron los atestados mundos del centro de la galaxia.
En tant qu’ethnologue, je peux vous assurer qu’il existe des races primitives sur un tas de planètes, sans en exclure notre propre Terre, qui s’inclineraient bien bas, se lanceraient dans des danses rituelles et même offriraient des sacrifices à une boîte qui leur parlerait.
Como etnólogo, te aseguro que hay razas primitivas de muchos planetas, nuestra Tierra incluida, que se inclinarían, bailarían y ofrecerían sacrificios ante una caja parlante.
Kruger, qui avait lu bon nombre de romans d’aventures, où il avait d’ailleurs puisé l’essentiel de ce qu’il savait, ou croyait savoir, sur les races primitives, était manifestement inquiet.
Kruger había leído su buen número de novelas de aventuras y sacado de ellas la mayor parte de sus conocimientos sobre razas primitivas. A consecuencia de esto se sintió ciertamente incómodo con el aspecto que ofrecía la muchedumbre que se había reunido alrededor de los cautivos.
À ce propos, je me demande si vous avez songé à l’histoire des races primitives de Vico – à son idée que les dieux antiques et les héros plus tardifs sont des personnifications de la destinée et des aspirations communes, nées sous forme humaine de la pensée populaire ?
A propósito de eso, me pregunto si habrá pensado usted en Vico y su historia de las razas primitivas: su idea de que los dioses antiguos y los héroes posteriores eran personificaciones de los destinos y aspiraciones del pueblo, que la mente común encarnaba en figuras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test