Übersetzung für "réveille nous" auf spanisch
Réveille nous
Übersetzungsbeispiele
Le ciel se réveille. L’île terre est réveillée. La mer est réveillée.
El cielo despierta. La isla de tierra está despierta. El mar está despierto.
Ne te réveille pas, surtout ne te réveille pas avant qu’il soit debout !
¡No despiertes, sobre todo no despiertes antes de que esté en pie!
Le ciel se réveille. La terre est réveillée.
El cielo despierta. La tierra está despierta.
« J’ai dit, Kerry, réveille-toi, réveille-toi.
—Le dije: «Despierta, Kerry, despierta».
Il se pencha sur le corps endormi de MiMi. Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, MiMi, réveille-toi. MiMi ouvrit les yeux.
Se arrodilló al lado del cuerpo de MiMi. Despierta, despierta, despierta, MiMi, despierta. MiMi abrió los ojos.
despiértanos
On la réveille à l’aube.
La despiertan al amanecer.
Au matin, on me secoue pour me réveiller.
Por la mañana, me despiertan zarandeándome.
On la réveille en pleine nuit, on la secoue.
La despiertan de noche, sobresaltándola.
C’est le coup frappé à la porte qui la réveille.
La despiertan unos porrazos en la puerta.
On les oublie peut-être au réveil.
pueden olvidarlos cuando se despiertan.
Ses parents et sa sœur sont réveillés par la nouvelle.
Despiertan a sus padres y a su hermana con esta noticia.
Au point du jour, il est réveillé par des aboiements.
Al despuntar el alba le despiertan unos ladridos.
Et puis j’entends les bruits de l’accident et cela me réveille.
Y oigo ruidos del accidente que me despiertan.
Je suis réveillé par des coups frappés à la porte de mon appartement.
Me despiertan unos golpes en la puerta de mi vivienda.
Tu n’as pas été envoyé pour nous réveiller ?
¿No te enviaron para despertarnos?
L'une au coucher et l'autre au réveil.
Una al acostarnos y otra al despertarnos.
– Vous auriez dû nous réveiller, Grand-Mère.
—Habrías tenido que despertarnos, abuela.
L’heure de se réveiller ensemble.
la hora de despertarnos juntos.
Merci de pas nous rèveiller demain matin.
Por favor, despertarnos por la mañana.
— Est-ce qu'on se souviendra de tout ça quand on va se réveiller ?
—Oye, ¿nos acordaremos de todo esto al despertarnos?
Ce système pourri devrait tous nous réveiller en même temps.
El maldito sistema tendría que despertarnos a todos a la vez.
On est réveillés depuis quelques minutes, mais on ne voulait pas vous déranger.
Nosotros acabamos de despertarnos, pero no queríamos molestar.
Nous comprîmes que nous devions nous réveiller.
Supimos entonces que había llegado el momento de volver a despertarnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test