Übersetzung für "qui énervée" auf spanisch
Qui énervée
  • quien se cabreó
  • que cabreado
Übersetzungsbeispiele
quien se cabreó
Ça l’énerve, mais maintenant ça l’énerve plutôt contre Julien.
Se cabrea, pero ahora se cabrea sobre todo con Julien.
C’est ça qui m’énerve.
Es algo que me cabrea.
Ça ne l’énerve même pas.
Ni siquiera le cabrea.
Ça m’énerve que tu lui aies parlé et pas moi.
Me cabrea que tú hayas hablado con ella y yo no.
— Ça l’énerve, lieutenant.
—Porque le cabreo, teniente.
Pas la peine de t’énerver
No hace falta que te cabrees
On fait de la brebis. – Ne t'énerve pas.
Nos dedicamos a las ovejas. —No te cabrees.
Mais je sens à quel point tout ça m’énerve.
Pero noto cómo me cabrea todo esto.
Toujours ils finissent par vous énerver, & vous donner envie de punir.
Siempre te cabreas con ellos, y quiero castigar.
Et ne me refaites pas le coup de la confiance, ça m’énerve.
Y no me vuelvas a contar lo de la confianza otra vez porque me cabreo.
que cabreado
— Je ne m’énerve pas, vampire.
—Eso no era estar cabreado, vampiro…
— Mais pourquoi êtes-vous si énervée ?
¿Y por qué estás tan cabreada?
Il est plus amusé qu’énervé.
Parece divertido, más que cabreado.
s’était énervé le jeune homme.
—dijo el joven cabreado—.
 Il est toujours énervé. — Ah, vraiment ?
Siempre está cabreado. —¿De veras?
J’en chialerais mais je suis trop énervé.
Tengo ganas de llorar pero estoy demasiado cabreado.
Les lynx sont petits et agiles, surtout quand ils sont énervés.
Los linces son pequeños y ágiles, sobre todo cuando están cabreados.
Je n’ai plus peur, je ne suis plus confus. Mais je suis carrément énervé.
Ya no tengo miedo ni estoy desconcertado, solo cabreado.
J’étais fatigué, énervé et impatient de rentrer chez moi.
Estaba harto y cabreado y tenía ganas de irme a casa.
— J'ai sommeil, mais je suis trop énervée contre toi, lui lança Colomba.
—Tengo sueño, pero estoy muy cabreada contigo —dijo Colomba—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test