Übersetzung für "quelques shillings" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Je lui demandai de me prêter quelques shillings et je partis.
Le pedí que me prestara unos chelines y me fui a comprar cigarrillos.
 — Pour quelques shillings que je devais au marchand de journaux !
»“Unos pocos chelines del quiosco de periódicos.
En échange de quelques shillings, le Chacal reçut un duplicata à la fois de l’extrait de naissance et du certificat de décès.
Por unos pocos chelines el Chacal recibió una copia de los certificados de nacimiento y de defunción.
J’ai furtivement acquitté mes quelques shillings et je suis rentré, la revue fourrée sous mon pull-over, en jetant un coup d’œil de temps en temps pour vérifier qu’elle n’avait pas brûlé le tricot.
Pagué unos pocos chelines furtivos y me fui a casa con la revista metida bajo el jersey, mirando abajo de vez en cuando para ver si se había quemado el tejido.
Bien qu'il eut carte blanche, il n'avait pas encore pris l'habitude de porter sur lui une somme considérable. Après avoir pris un ticket de première pour Bournemouth, il n'avait plus que quelques shillings.
A pesar de tener carte blanche para los gastos, aún no se había acostumbrado a llevar encima mucho dinero, y la adquisición del billete de primera clase para Bournemouth le había dejado solo unos pocos chelines.
(Ils s’étaient soudain trouvés très riches en raison de l’effondrement du mark et avaient vécu avec une magnificence insolite dans les plus grands palaces. Tony avait acheté pour quelques shillings un manteau de fourrure et en avait fait cadeau à une jeune fille de Munich qui ne parlait pas anglais.) Plus tard encore, il y avait eu sa lune de miel avec Brenda dans une villa de la Riviera italienne qu’on leur avait prêtée (… cyprès et oliviers, une église à dôme, à mi-chemin de la colline, entre le port et la villa, un café où ils s’asseyaient, les soirs, et restaient à regarder le retour des bateaux de pêche, les reflets des lumières dans les eaux calmes en attendant la soudaine explosion de vitesse et de bruit qu’allait causer l’entrée du canot automobile.
(Se vieron súbitamente enriquecidos por la caída del marco, y habían vivido con inusitado esplendor en los mejores departamentos de los hoteles. Tony había comprado una piel por pocos chelines y se la había regalado a una chica de Munich que no hablaba inglés). Después, su luna de miel con Brenda en una villa de la Riviera italiana que les habían prestado… (… cipreses y olivos, una iglesia antigua en la ladera de la montaña, entre la villa y el puerto; un café donde se sentaban por las noches a contemplar los barcos pesqueros, y las luces reflejadas en el agua mansa, mientras esperaban la llegada de la lancha de carrera, con su ruido y movimiento repentinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test