Übersetzung für "prendre plaisir" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il commençait à prendre plaisir à ce jeu.
Boyd empezaba a disfrutar.
Prendre plaisir au danger était stupide.
Era una estupidez disfrutar del peligro.
Faustus commençait à y prendre plaisir.
Fausto estaba empezando a disfrutar de aquello—.
Elle comptait bien prendre plaisir au spectacle.
Tenía la intención de disfrutar del espectáculo.
Et tu pourrais prendre plaisir à ces discussions.
Y tal vez llegues a disfrutar con las discusiones.
Je me détendais et je commençais à prendre plaisir à jouer.
Me relajé y comencé a disfrutar el juego mucho más que antes.
– Je vais prendre plaisir à ce duel, dit-il.
—Voy a disfrutar con esto —dijo Lit—.
Tracy commençait à prendre plaisir à la conversation.
Tracy comenzaba a disfrutar de la conversación.
Minou essaya de prendre plaisir à ce spectacle.
Minou intentó disfrutar del espectáculo.
Ils semblent prendre plaisir à avoir obtenu ce qu’ils désiraient.
Parecen disfrutar, tienen lo que deseaban.
— Il n’est pas rationnel de prendre plaisir à être vulnérable !
–¡No es racional gozar de la propia vulnerabilidad!
Mais Mrs Pritchett semblait être la seule à prendre plaisir au repas ;
Sólo la señora Pritchet parecía gozar de los alimentos;
Ne peux-tu donc pas simplement regarder le Chandelier, ami, et y prendre plaisir ?
Pero hombre, ¿acaso no puedes limitarte a admirar el Candelero y gozar con la imagen?
Il semblait prendre plaisir à les provoquer et à étaler au grand jour ce qu’il s’était d’abord appliqué à cacher.
Él, por su parte, daba la impresión de que gozara provocándola y haciendo en público lo que, en un principio, se había propuesto esconder.
Mack se culpabilisa de prendre plaisir à vivre et à rire, et il sentit dans le noir que le Grand Chagrin revenait l’envelopper et entrer en lui. – Jésus ?
Tendido como estaba, Mack se dio cuenta de que sentía culpa de gozar, de reír, y hasta en la oscuridad pudo sentir que la Gran Tristeza lo abrumaba. -¿Jesús?
pensa-t-il, si madame de Turgis croyait que j’ai peur… si elle pensait que l’idée d’un duel prochain m’empêche de prendre plaisir à la chasse! X – LA CHASSE
—pensaba—. ¡Si la señora de Turgis llega a creer que tengo miedo! ¡Si supone que la idea de un próximo desafío me impide gozar de la cacería! X - La cacería
Il commençait à y prendre plaisir.
Empezaba a divertirse-.
À vrai dire, il commençait à y prendre plaisir.
De hecho, empezaba a divertirse.
Pondible qui savourait sa bière semblait prendre plaisir à cette discussion.
Pondible parecía divertirse mucho, mientras bebía su cerveza.
Bras croisés, verre à la main, Alison commençait à prendre plaisir à tout cela.
Alison, cruzada de brazos y con una copa en la mano, empezaba a divertirse.
Les autres Émotionnelles vivent en groupe tout le long de leur vie et paraissent prendre plaisir à bavarder toutes ensemble.
Las otras Emocionales se pasan la vida juntas y parecen divertirse mucho chismorreando entre sí.
Marc souriait, et finalement, hormis quelques visages indifférents, l'assistance avait cessé de prendre parti pour prendre plaisir.
Marc sonreía y, además, salvo por algunos rostros indiferentes, la concurrencia había dejado de tomar partido para divertirse.
L’aversion du vieillard pour ses parents semblait augmenter à mesure qu’il était moins capable de prendre plaisir à leur lancer des traits mordants.
Y es que el desamor del anciano a su propia familia parecía crecer a medida que le resultaba más difícil divertirse mostrándose mordaz con ellos.
Plusieurs gardes et un certain nombre de passants s'étaient rassemblés pour prendre plaisir à la mine déconfite du charretier.
Varios guardias parecían divertirse con este hecho, y lo mismo ocurría con algunos de los que pasaban por allí en aquel momento, que se reunían para contemplar las reacciones desesperadas del carretero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test