Übersetzungsbeispiele
— Pour soulager ma conscience.
—Para aliviar mi conciencia.
Pourquoi ? – Pour soulager leurs peines.
¿Para qué? —Para aliviar sus necesidades.
— Ce que j’ai fait va vous soulager.
—Lo que le he hecho le aliviará.
Soulager mon âme égarée.
para aliviar mi dolor.
— Pour soulager leurs dernières souffrances ?
—¿Para aliviar sus últimas horas?
Ça devrait vous soulager.
Debería aliviar tus dolores.
Des onguents pour le soulager… et le confondre.
Ungüentos para aliviar… y confundir.
Afin de soulager mon mal aux pieds.
Era para aliviar el dolor de pies.
Je vais simplement soulager ma vessie.
Voy a aliviar la vejiga.
C’est le moyen de soulager ta colère.
Ésa es la manera de aliviar tu rabia.