Übersetzung für "pour fonctionner sur" auf spanisch
Pour fonctionner sur
Übersetzungsbeispiele
Je te repose ma question, le scénario fonctionne-t-il ?
Déjame que te lo pregunte otra vez: ¿funciona?, ¿o matamos al guionista y lo dejamos correr?
Il n’y avait pas de tapis roulant omnidirectionnel, car la pièce remplissait elle-même cette fonction.
Allí no había cinta para correr sobre ella, la cabina en su totalidad cumplía con esa función.
Le temps cessa de fonctionner, ralentit comme s’il avançait dans la boue.
El tiempo dejó de correr, aminoró el paso hasta parecer avanzar por el barro.
 Andy, si vous êtes sûr que tout fonctionne bien dans votre cervelle, je suis prêt à courir le risque.
–Andy… si estás seguro de que los tornillos de tu cabeza están lo suficientemente apretados, correré el riesgo.
Mais de même qu’il faut apprendre à marcher avant de pouvoir courir, vous devez d’abord comprendre le fonctionnement de la notice du fabricant.
Pero como debemos aprender a caminar antes de correr, primero debes comprender más cosas sobre la guía del fabricante.
On veut prendre notre pied, bloquer, plaquer, battre notre record de sprint et fonctionner ensemble, en équipe.
Salimos al campo a pasar un buen rato, a bloquear y a atajar y a correr lo mejor que podamos, y a trabajar en equipo.
Il pouvait entendre le sang couler dans son corps et il pouvait entendre ses organes fonctionner, ses poumons se remplir, se vider.
Oía correr la sangre en su propio cuerpo y oía trabajar a sus órganos, llenarse y desinflarse sus pulmones.
Nous avons fait circuler une fausse info selon laquelle les humains utilisaient une sorte d’arme biologique, et apparemment ça a fonctionné.
Hicimos correr la voz de que los humanos estaban usando algún tipo de arma biológica, y parece que lo creyeron —rio—.
Mourad passe devant en pestant contre la culasse de son arme qui refuse de fonctionner, se met à courir comme un fou dans les buissons.
Mourad va delante lanzando pestes contra la culata de su arma que se niega a funcionar y se pone a correr como un loco entre la maleza.
Elles ne tardèrent pourtant pas à fonctionner, car il fallut que l'ex-infirmier fit trotter ses petites jambes pour rejoindre le forestier, qui ne se retournait même pas. Il était quatre heures.
Pero no tardaron en funcionar, porque el ex-enfermero no tuvo más remedio que echar a correr con sus piernecillas cortas, para reunirse al guardabosque, que no hacía ánimo le volverse. Eran las cuatro.
— Fonctionner, entre nous ?
—¿… funcionar entre nosotros?
— Et il faut qu’il fonctionne.
—Y tiene que funcionar.
– Ils ont cessé de fonctionner.
—Han dejado de funcionar.
— Cesser de fonctionner ?
-¿Dejar de funcionar?
Cela devait fonctionner.
Eso tenía que funcionar bien.
Cela risquait de fonctionner.
Lo suyo podría funcionar.
— Elle ne fonctionne qu’avec moi.
—Sólo funcionará conmigo.
Mais cela ne fonctionne pas pour moi.
Pero eso no va a funcionar conmigo.
— Elle n’a pas dû fonctionner.
—No debía funcionar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test