Übersetzung für "pommes et oranges" auf spanisch
Pommes et oranges
Übersetzungsbeispiele
Nino lui donna un sac de pommes et d’oranges, et elle rentra chez elle.
Después, Nino le dio una bolsa llena de manzanas y naranjas, y Momo se fue a su casa.
J’ai sept pommes, sept oranges et sept bananes. Combien de fruits cela fait-il ?
Contéstame esto. Si tengo siete manzanas, siete naranjas y siete plátanos, ¿cuántas piezas de fruta tengo en total?
À la fin du repas, des caisses de pommes et d’oranges étaient déposées à l’entrée de la tente et tout le monde avait le droit de prendre un fruit de chaque sorte.
Al final, colocaron a la entrada de la tienda cajas de manzanas y naranjas y a todo el mundo se le permitió coger una de cada.
Il acheta trois pommes, deux oranges, deux bananes et, pour sa consommation personnelle, une belle grappe de raisin sans pépins.
Compró tres manzanas, dos naranjas, dos plátanos y, para su propio consumo, un hermoso racimo de uvas blancas, sin semilla.
A l’école, la maîtresse avait montré aux élèves des cartes représentant une pomme, une orange, une banane et une paire de galoches.
Se sentía como una de esas fichas ilustradas que se utilizaban en el colegio y en las que se veía una manzana, una naranja, un plátano y un par de botas de plástico, y la profesora preguntaba cuál era el elemento que sobraba.
sa tête brune, son corps de torero parfaits comme une pomme, une orange, quelque chose que la nature aurait totalement réussi.
Era una combinación meticulosanlente perfecta, y tanto su oscura tez como su cuerpo de torero poseían una exactitud, una perfección comparables a las de una manzana, una naranja, una de esas cosas que la naturaleza hace impecablemente.
—   Tu veux un jus de fruits, mon sucre d’orge ? s’enquit-elle. —   Oui, s’il te plaît. Lisa aida sa fille à s’asseoir et arrangea les oreillers derrière elle avant de rajuster le drap. —   Pomme ou orange ?
—¿Quieres un zumo, cariño? —Sí, quiero. Lisa arregló la almohada para que Emily pudiera sentarse derecha. —¿De manzana o naranja?
Il fourra la carte dans le tiroir fourre-tout de la cuisine, puis revint au plateau qu’il était en train de préparer pour Eva : une assiette de sandwichs au fromage, une pomme, une orange, et un demi-paquet de biscuits à la farine complète.
Lanzó la postal al cajón de «cosas diversas» del aparador de la cocina y después volvió a la bandeja que le estaba preparando a Eva. Contenía un plato con sándwiches de queso, una manzana, una naranja y medio paquete de galletas digestivas.
Elles passèrent devant le marchand de primeurs avec sa vitrine pleine de pommes et d’oranges, devant la boucherie avec ses quartiers de viande saignante sur l’étal et les poulets plumés pendus, devant la banque, l’épicerie, la boutique d’électricité et, après les dernières maisons, elles se retrouvèrent sur l’étroite route de campagne presque déserte où ne circulaient que de rares voitures. A présent qu’elles étaient seules, Matilda fut prise d’une animation frénétique.
Pasaron por delante de la frutería, con su escaparate lleno de manzanas y naranjas; de la carnicería, con su exhibición de carne sanguinolenta y pollos desplumados colgados; del pequeño banco y de la tienda de ultramarinos y de la tienda de material eléctrico, y llegaron al otro lado del pueblo, a la estrecha carretera rural donde ya no había gente y muy pocos coches. Ahora que estaban solas, Matilda se volvió repentinamente muy comunicativa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test