Übersetzungsbeispiele
Mais, devant l'ordre de son père, il devait plier son humeur.
Pero ante la orden de su padre debía plegar su carácter.
Il va falloir que tu m’aides, Meggie, à plier et coudre, à presser…
Meggie, tendrás que ayudarme a plegar y encuadernar, a prensar…
La camériste essayait de plier une serviette, mais ses mains tremblaient.
La doncella trataba de plegar una toalla, pero le temblaban las manos.
— Combien prendriez-vous pour… plier quelqu’un, par exemple ? demanda Baron.
—¿Cuánto cobraría —dijo Baron—, por ejemplo, por plegar a una persona?
C'est admirable de pouvoir plier son talent à toutes choses, et avec tellement d'esprit !
¡Es admirable poder plegar el talento a todas las cosas y con tanto ingenio!…
C’était visiblement un homme fier, habitué à plier le monde à sa volonté.
Saltaba a la vista que era un hombre soberbio que estaba acostumbrado a que el mundo se plegara a su voluntad.
Il aperçut Diego l’Aveugle qui s’apprêtait à plier les gaules et il courut vers lui.
Avistó a Diego el Ciego, que se disponía ya a plegar velas, y corrió hacia él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test