Übersetzungsbeispiele
Ce fut lent et laborieux, mais il y parvint.
Con una lentitud desesperante, pero al final había llegado.
Il tomba, une fois de plus, mais il parvint à lui saisir le poignet.
Cayó de nuevo, pero había llegado a la mano de Pat.
Il parvint à repérer le quai et à s’orienter à partir de là.
Detectó el muelle de su llegada y se orientó a partir de él.
Il n’avait pas encore atteint le coude lorsqu’un bruit de pas lui parvint.
Aún no había llegado a la curva cuando sus oídos percibieron un ruido de pasos.
— Vous êtes arrivés en navettes de descente, fut tout ce qu’il parvint à trouver.
Han llegado en naves de desembarco —fue lo único que se le ocurrió contestar.
Le nouveau venu parvint à faire plus de bruit qu’eux :
El recién llegado metió más ruido que los dos juntos:
À peine arrivait-elle au bord de la rivière que la voix du policier lui parvint :
Había llegado a la orilla del río; y estaba contemplando la corriente cuando oyó una voz a su espalda;
Dans l’après-midi, il y parvint enfin et longea la courbe de Circular Quay ;
Llegada la tarde por fin consiguió ponerse en marcha, sin embargo, y recorrer las curvas de Circular Quay;
Un plat de rognons était d’abord un plaisir olfactif et tactile que l’arrivée de Bromure ne parvint pas à troubler.
Un plato de riñones es ante todo un placer olfativo y táctil que la llegada del Bromuro no consiguió turbar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test