Übersetzung für "parade" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Elle n’était pas à la parade. »
No estaba en el desfile.
Une parade petite, peu réjouissante, mais une parade néanmoins.
Un desfile pequeño y no muy divertido, cierto, pero un desfile al fin y al cabo.
— Pas à temps pour la parade.
—No a tiempo para el desfile.
La parade n’avait pas de fin.
El desfile era interminable.
Quelque chose à propos d’une parade.
Algo sobre un desfile.
Parade d’amour, c’est ça.
El desfile del amor.
La parade se mettait en branle.
El desfile arrancaba.
Il faut que cette parade soit un succès !
¡El desfile tenía que ser un éxito!
La parade va commencer.
Mi desfile está a punto de empezar.
PARADE AMOUREUSE : Les Doigts se livrent à une parade amoureuse complexe.
PARADA AMOROSA: Los Dedos se entregan a una parada amorosa compleja.
C’était chez les Paradès.
Era en casa de los Paradès.
Garde, attaque, parade.
En guardia, ataque y parada.
Parade, tour complet !
¡Parada, pirueta entera!
— Bonne parade, lâche-t-il.
—Buena parada —dice.
Le bruit courait qu’il y aurait une parade.
Se había corrido también la voz de que habría una parada militar.
Attaque, parade, contre-attaque.
Ataque, parada, contraataque.
Son tube, c’était Sweethearts on Parade.
Su mejor número era Sweethearts on Parade.
Sa parade fut un tout petit peu trop lente.
Su parada fue algo lenta.
Je ferai parader mes archers sous vos fenêtres.
Haré desfilar a mis arqueros bajo vuestras ventanas.
Parader en un tel jour dans une jeep de roumi !
¡Desfilar en un día como aquel en el jeep de un rumí!
Il avait plus l’air d’un soldat à la parade que d’un commandant de poste frontière.
Parecía más apto para desfilar que como comandante fronterizo.
Je me mettrai à poil pour aller suivre les parades dans la 5e Avenue.
Me desnudaré y desfilaré en pelotas por la Quinta Avenida.
– Eh bien, prends-le, le pas de parade, espèce de crétin !
- Bueno, puedes empezar a desfilar, ¡pedazo de cretino!
Il voudra venir avec ses soldats, comme à la parade.
Insistirá en traer esos soldados como si saliéramos a desfilar un día de fiesta.
Comment aurait-il paradé avec autant d'aisance dans cette ville en délire ?
¿Cómo habría podido desfilar con tanta soltura por aquella ciudad delirante?
Allons parader devant ces chers Haymaker et exhiber nos couvre-chefs.
Vamos a desfilar otra vez delante de los Haymaker para lucir nuestros tocados.
Comme l’avait dit le “Borgne”, notre colonel, lors d’une parade :
Como había dicho el Tuerto, nuestro coronel, durante una revista:
Puis Hitler passa devant les S.S. alignés à la parade ;
Luego, Hitler pasó revista a las filas de los SS.
Il montait en plein champ comme à la parade avec beaucoup de morgue et d'artifice.
Montaba en pleno campo como en una revista, con mucho aparato y prosopopeya.
« La mer ressemblait à celle du tableau Parade navale à Kiel, s’emportait-il.
«El mar era como la foto de la "revista de la flota en Kiel"», comentó amargamente.
mais demain, dès que tu entendras le tambour pour la parade, viens ici avec des oranges.
pero mañana, en cuanto oigas el tambor para pasar revista, ven aquí con naranjas.
Redoutant une visite impromptue, le capitaine Bersumée avait décidé de mettre sa garnison sur pied de parade.
Temiendo una súbita visita, el alcaide Bersumée decidió poner la guarnición en pie de revista.
On lui a offert un uniforme de parade étincelant et on lui permet de le porter pendant que les sections présentent les armes.
Le regalan un uniforme de gala y le consienten lucirlo cuando los pelotones que se gradúan pasan revista.
Le vêtement lui conférait une apparence de militaire de parade, mais il y avait quelque chose de clownesque dans sa silhouette trapue et déséquilibrée.
Le proporcionaba un aspecto de revista militar, pero algo relacionado con sus facciones macizas y descentradas sugería un payaso.
Elle peut vouloir prendre le risque de tout gâcher en une parade flagorneuse d’agrandissement personnel, mais je m’y refuse.
Quizás ella quiera arriesgarlo todo en un alarde sin sentido, pero yo no.
Je suis parti sur les routes non pas pour parader, mais pour effectuer l’un ou l’autre travail qui m’était commandé.
Me había puesto en camino no para hacer alarde, sino para realizar el trabajo que me fuera encargado por dinero.
Je voudrais lui montrer qu’elle n’a pas à faire parade devant les autres de m’« avoir eu », comme elle dit.
Quisiera demostrarle que no tiene por qué hacer alarde delante de los demás de que me "ha conseguido", como ella dice.
Il conduisit son clan des Juheina au petit galop devant l'Émir, pour faire parade.
Condujo a los yuheina de su clan a trote lento hasta más allá de donde estaba el emir, para hacer un alarde.
Sans doute la création du Zarathoustra sous ce rapport tient du prodige — mais, c’est une prodigieuse parade.
Sin duda, desde este punto de vista la creación de Zaratustra obedeció a un prodigio, pero también es un alarde prodigioso.
L’école participe toujours à ce genre de manifestations, ça lui permet ensuite de parader.
El instituto siempre organiza estas cosas para luego poder hacer alarde de ello.
C’était une nécessité pour lui d’être un cran au-dessus de la simple réalité, et déjà ses yeux avaient ce pétillement qui annonçait une nouvelle parade.
Era una necesidad para él estar un grado por encima de la simple realidad, y sus ojos tenían ya ese pestañeo que anunciaba un nuevo alarde.
J’assistai avec intérêt à plusieurs de ces parades, dont le rite essentiel était toujours le même, les détails pouvant varier parfois.
Asistí con interés a varios de estos alardes cuyo rito esencial era siempre el mismo aunque los detalles variasen a veces.
Il consultait peu sa jeune femme, bien qu’il fît parade, pour elle, de son autorité et qu’il prît soin de masquer, à l’occasion, son incertitude par des ordres brefs.
Consultaba poco a su mujer, aunque hacía alarde ante ella de su autoridad y, de vez en cuando, se esforzaba en disimular su indecisión con órdenes tajantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test