Übersetzung für "on place" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
C’est là que nous avons placé nos canons.
Allí colocamos nuestros cañones.
Quelles sont nos armes et où les charges sont placées.
las armas que llevamos y los sitios donde colocamos las cargas.
Nous lui avons remis le bras en place, mais nous ne pouvions rien faire pour ses côtes.
Le colocamos el brazo pero nada pudimos hacer con las costillas;
Aux deux bouts de la rue nous avons placé des poutres.
Colocamos unas vigas a ambos extremos de la calle.
On l'a retourné pour fouiller ses poches, mais on l'a remis en place.
Lo volvimos para registrarle los bolsillos, pero luego lo colocamos de nuevo como estaba.
— Nous avons placé des agents à l’intérieur de ces collectivités, poursuivit l’homme de la C.I.A.
Colocamos agentes en estas comunidades —continuó el hombre de la C.
Le temps de nous placer dans le bon angle d’approche, la lumière décroissait déjà.
Cuando nos colocamos en posición para acercarnos al hábitat, la luz ya menguaba.
Nous le soulevâmes tous quatre et nous parvînmes à grand'peine à le placer sur le cheval où nous l'attachâmes.
Lo colocamos entre cuatro sobre los lomos del caballo, sujetándole sólidamente.
Dans les traductions que nous en faisions, nous mettions des noms de femmes à la place de ceux qui y étaient.
En las traducciones que hacemos de ello colocamos nombres de mujeres en lugar de los que había.
Nous le déposâmes à une place de choix près des rosiers de dame Curran la vieille.
La colocamos en lugar preeminente junto a los rosales de la vieja Curran.
On place trop haut la liberté.
Ponemos la libertad demasiado alto.
– Nous aurons vite fait de remettre ça en place !
—¡Enseguida ponemos esto de nuevo en su sitio!
— Où est-ce qu’elle peut aller autrement ? Il n’y a pas de place pour…
—¿Dónde la ponemos si no? No hay lugar para…
— Nous nous intéressons depuis quelque temps au recyclage sur place des débris de béton et d’asphalte.
—Nos ponemos a reciclar donde están el hormigón y el asfalto desechados.
— On place une surveillance à la maison de retraite de la mère ? demanda Kernorkian.
-¿Ponemos vigilancia en la residencia de la madre? -preguntó Kernorkian.
« Et si l’on place le chiffre trois devant ? — Hiru bela. »
«¿Y si ponemos tres por delante?». «Hiru bela».
Aujourd’hui je sais : on place une stèle sur les morts, non par respect mais par peur.
Hoy lo sé: si ponemos una lápida sobre los muertos no es por respeto, es por miedo.
« On laisse Zeb continuer devant et on place les deux autres de part et d’autre », proposa Ellmann.
—Dejemos a Zeb que continúe, y a los otros los ponemos a dar vueltas —sugirió Ellmann.
« OK, cria Harry. On est prêts. On remet la grille en place. » Sven colla son dos à la grille.
—Vale —gritó Harry—. Estamos listos. Ponemos la cancela en su sitio. Sven se colocó de espaldas a la cancela.
— Revenons à nos affaires, s’impatienta Blunt. Il avait repris sa place derrière son bureau et résuma brièvement les discussions de Cobra.
—¿Nos ponemos manos a la obra? Blunt se había sentado detrás de su escritorio. Comentó brevemente lo que había ocurrido en Cobra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test