Übersetzung für "nuances de rouge" auf spanisch
Nuances de rouge
Übersetzungsbeispiele
La peau affichait différentes nuances de rouge et de bleu.
Y la piel de diversos tonos de rojo y morado.
Il avait à peu près la forme d’un wigwam, et était peint de différentes nuances de rouge et de vert.
Tenía una forma como de choza india y estaba pintada de distintos tonos de rojo y verde.
Patrocle mélangeait le vin de Nestor ; différentes nuances de rouge profond tourbillonnant dans un récipient d’or.
Patroclo mezclaba el vino para Néstor, y los distintos tonos de rojo intenso daban vueltas en el fondo de un cuenco de oro.
Sans bouger, il pouvait voir une centaine de nuances de rouge, mais le ciel était du bleu profond qu’il avait vu des plus hauts sommets terriens.
Podía ver un centenar de tonos de rojo sin necesidad de mover la cabeza, pero el cielo lucía el azul de altura de la tierra.
Des feuilles voltigeaient tout autour, orange, vertes, jaunes, de quarante nuances de rouge différentes, et le soleil illuminait leurs nervures ;
Las hojas volaban alrededor de ellos: naranjas, verdes, amarillas, cuatro tonos de rojo, el sol iluminando el entramado de venillas en cada una;
Du boulot d’esclaves chinois, qui travaillent à la main, plantent des poils pubiens, vaporisent différentes nuances de rouge, de rose ou de bleu.
Obreros chinos esclavizados, trabajando a mano, metiendo pelos púbicos con pinzas o pintando con aerógrafo distintos tonos de rojo, de rosa o de azul.
Ils arrivèrent sur une grande place carrée entourée par de guérites de toile teintes de toutes les nuances de rouge, de vert, de bleu et de jaune, grouillante de marchands et d’hommes du peuple vêtus de robes amples, multicolores, qui leur arrivaient aux talons.
Llegaron a una amplia plaza rodeada de tiendas teñidas en diversos tonos de rojo, verde, azul y amarillo. La plaza estaba atestada de comerciantes vestidos con amplias túnicas multicolores que les llegaban a los tobillos.
Ne restent que les sensations, une pâleur, des nuances de rouge, de vert, de jaune. Je suis surtout environnée d’odeurs et des sons du métal contre le métal, des roues de chariot qui cliquettent, de l’eau qui clapote sur les tables ou tambourine contre l’acier inox des éviers.
Las sensaciones que me dejan son unos pocos colores —tonos de rojo, algún matiz de verde—, y sobre todo olores y los sonidos inanimados del metal contra el metal, de las ruedas al girar, del agua al salpicar las mesas y el suelo, y al tamborilear sobre el acero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test