Übersetzungsbeispiele
Tu veux nous forcer à te placer dans le même genre d’endroit que ta mère ?
¿Vas a obligarnos a llevarte donde está tu madre?
Comme si quelqu’un voulait nous forcer à nous améliorer.
Es como si alguien quisiera obligarnos a mejorar.
Les enfants ont-ils besoin de se forcer à prendre de l’exercice ?
¿Acaso necesitábamos obligarnos a hacer ejercicio cuando éramos niños?
— Tu ne peux pas nous forcer à conclure un marché avec toi. — Je peux tenter le coup.
—No puedes obligarnos a negociar contigo. —Puedo intentarlo.
Et pour nous forcer à te croire tu as déclaré avoir été envoyé en Roumanie dans un camp de juifs.
Todo para obligarnos a creer que en Rumania te encerraron en un campo de judíos.
Les hommes s’élancent vers nous, nous déshabillent du regard, cherchent à nous forcer à danser.
Los hombres se lanzan sobre nosotras, nos desnudan con la vista, intentan obligarnos a bailar.
— Quand il voulait nous forcer à faire nos devoirs, tu lui dégainais Le Pont de la rivière Kwaï…
– Cuando quería obligarnos a hacer los deberes, le soltabas El puente sobre el río Kwai…
La descolada peut certes nous forcer à faire maintes choses, mais elle ne peut nous posséder complètement.
La descolada puede obligarnos a hacer muchas cosas, pero no nos posee hasta lo más íntimo.
Ils ne peuvent pas nous forcer à nous raccorder tant que les impôts que nous leur versons dépassent nos allocations de compensation.
No pueden obligarnos a enlazar con ellos mientras el monto total de nuestros impuestos sea superior a las compensaciones que recibimos.
sans la force, rien à faire on obtient la force par la force ;
Sin fuerzas no puede uno hacer nada. Y estas fuerzas hay que conseguirlas por la fuerza.
La force ne nous fait pas rêver, nous sommes la force.
Nosotros no soñamos con la fuerza, somos la fuerza.
Elle me la serre avec force, une force inattendue.
Ella me la aprieta con fuerza, con una fuerza inesperada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test