Übersetzung für "nous emmener" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
— Est-ce qu’on les emmène pour leur faire la même chose qu’aux boucs et aux béliers ? S’enquit Mousse. Comme ça, avec un couteau spécial ?
–¿Los toman y les hacen lo mismo que a los carneros y los chivos? – preguntó Musgo-, ¿así, con un cuchillo para castrar?
Il emmène un délinquant notoire faire une petite visite au musée, puis ils assistent comme par hasard à la même vente aux enchères, pour s’informer de la cote des divers artistes.
Acompaña a un delincuente a una visita a la pinacoteca nacional y después acuden juntos a una subasta y toman nota del valor de la cotización de varios pintores.
« On l’emmène aux urgences, où on ne lui fait pas grand-chose, parce qu’on le prend pour un rat des rues défoncé à mort, et le lendemain, il peut à nouveau bouger. Cela dit, il s’écoule deux ou trois jours avant qu’il retrouve la parole.
Se lo llevan a urgencias, pero allí no hacen gran cosa por él, le toman por un vagabundo con algún problema de drogas, y al día siguiente ya puede moverse de nuevo, aunque tarda dos o tres días en recuperar el habla.
– Quoi qu’il en soit, continua-t-il en en s’efforçant de garder son sang-froid, le bruit court que Shrii se cacherait dans cette partie de la forêt. Mau-rah croit que ses singes ont emmené Ben et les autres peut-être parce que… – Fil de fer eut du mal à poursuivre – … parce qu’ils les ont pris pour des braconniers !
—Sea como fuere —continuó conteniéndose a duras penas—, existen rumores de que Shrii se mantiene oculto en esta parte del bosque, por lo que Me-Rah cree que sus monos han secuestrado a Ben y a los otros, tal vez porque los toman por… —A Pata de Mosca le volvió a faltar casi la voz—. ¡Por cazadores furtivos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test