Übersetzung für "nous échappons" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Si nous nous échappons, comme nous en avons déjà parlé, nous serons également tués.
Como ya le he dicho, si escapamos, moriremos también.
Si nous nous échappons d’ici, il y aura simplement quelque chose d’autre.
Si escapamos, siempre surgirá algún nuevo peligro.
Si par miracle, nous échappons à ce monstre, je veux que vous m’épousiez !
Si, por algún milagro, escapamos de este monstruo, quiero que te cases conmigo.
Grâce à elles nous échappons aux précautions compliquées, aux jalousies, aux stratagèmes, aux battements de cœur de l'adultère.
Escapamos, merced a ellas, de las complicadas precauciones, de los celos, de las estratagemas, de los riesgos y sobresaltos del adulterio.
Et quand vous vous retrouvez ici, à cette époque, comme je l’ai fait, nous échappons aux pires conséquences de la rencontre avec l’esprit étranger.
Y cuando te traen a esta época, como yo he hecho, escapamos a las peores consecuencias del encuentro con la mente alienígena.
Si l’excitation est un mécanisme qui dépend d’un caprice de notre Créateur, l’amour est au contraire ce qui n’appartient qu’à nous et par quoi nous échappons au Créateur.
Si la excitación es el mecanismo mediante el cual se divierte nuestro Creador, el amor es, por el contrario, lo que nos pertenece sólo a nosotros y con lo que escapamos al Creador.
Remarquez, cependant, que nous vivons ici dans une noble et superbe indépendance, que nous ne relevons d’aucune puissance étrangère, que nous échappons à toute autorité du dehors, que nous ne sommes les colons d’aucun État de l’ancien ni du nouveau monde...
Repare usted, no obstante, que aquí vivimos en una noble y soberbia independencia, que no dependemos de ninguna potencia extranjera; que escapamos a toda autoridad, que no somos súbditos de ningún Estado del antiguo ni del nuevo Mundo.
Sitôt expédiée la frugale collation de rigueur dans les Universités, nous nous échappons, après avoir décliné toutes les invitations, pour dîner en tête à tête car j'ai décidé ce soir d'inviter Gauvain dans un des restaurants les plus réputés de Montréal.
Una vez liquidada la frugal colación de rigor en estas universidades, nos escapamos, tras declinar todas las invitaciones, para cenar los dos solos, porque he decidido invitar esta noche a Gauvain a uno de los restaurantes más conocidos de Montreal.
À New York il est rare que la température des lieux clos corresponde à celle des espaces ouverts et les différences climatiques artificielles sont encore plus extrêmes que celles de la nature ; s’il fait une chaleur irrespirable et humide dans la rue, nous serons transpercés par le froid polaire de l’air conditionné quand nous entrerons dans une boutique, dans l’autobus ou dans un restaurant, et si nous échappons au vent glacé en poussant en toute hâte la porte d’un bâtiment, nous serons suffoqués en moins d’une seconde par la chaleur de four du chauffage.
En Nueva York raramente hay correspondencia entre la temperatura de los lugares cerrados y la de los espacios abiertos, y las diferencias climáticas artificiales son todavía más extremas que las de la naturaleza: si hace un calor irrespirable y húmedo en la calle nos traspasará el frío polar del aire acondicionado al entrar en una tienda, en un autobús o en un restaurante, y si escapamos del viento helado empujando con urgencia la puerta de un edificio en menos de un segundo nos sofocará el calor de horno de la calefacción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test